1.寓言“望洋兴叹”和“坎井之蛙”出自

2.井底之蛙出处

3.燕雀不知天地之高大,坎井不知海江海之辽阔。什么意思?

4.坎井之蛙全文翻译

5._蛙的成语_蛙的成语是什么

6.坎井之蛙的意思

坎井之蛙_坎井之蛙谓东海之鳖曰

[原文] 埳井之蛙谓东海之鳖曰:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺甃之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗。还(视)虷、蟹与科斗,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨跱埳井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”

东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:“夫海,千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益;汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也!”

于是埳井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。

译文

一只住在浅井里的青蛙,对从东海来的大鳖夸口说:“你看,我住在这里多快乐呀!有时高兴了,就在井栏边跳跃一阵;疲倦了,就回到井里,躺在井壁的砖洞里休息一会儿;要么只露出头和嘴巴,安安静静地把身子泡在水里,要么在没脚深的泥里散一会儿步;再回头看看那些孑孓、蟹和蝌蚪,实在谁也比不上我啊!而且,我独占这一坑水,独享这浅井的快乐,可算是达到顶点了。您为什么不常来这儿参观呢?”

那海鳖听了青蛙的话,倒真想进去看看,但是它的左脚还没有迈进去,右腿就已经被井栏卡住了。于是它连忙把腿收回来,然后把大海的情形告诉青蛙说:“你见过大海吗?那海呀,说一千里那么远,不能够形容它的广阔;说八百丈那么高,也不能形容它的深度。夏禹的时候,十年有九年发大水。可是海水并没有因此而增加;商汤的时候,八年有七年闹旱灾,可是海岸也没有因此而减低。您瞧,那海水并不因时间的长短而变化,也不因雨量的多少而增减。住在这样的大海里,才是真正的快乐呢!”

浅井的青蛙听了这一番话,吃惊地呆住了,才觉得自己太渺小了。

寓言“望洋兴叹”和“坎井之蛙”出自

井底之蛙原文及翻译如下:

原文:

坎井之蛙谓东海之日:“吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖,赴水则接腋持顿,蹶泥则没足灭附。还(视)、蟹与蝌料,莫吾能若也!且夫擅一壑之水,而跨诗焰井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎?”

东海之鉴左足未入,而右膝已黎矣。于是竣巡而却,告之海日:“夫千里之远不足以举其大,千仞之高不足以极其深。禹之时,十年九潦,而水弗为加益,汤之时,八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也!”

翻译:

“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆在一口浅井里有一只青蛙。它对从东海中来的大鳖说:上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟隆里休息休息,跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。

回头看一看那些赤虫、螃蟹与蜗料一类的小虫吧,哪个能同我相比!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?

海鉴左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边慢慢地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔,千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多,商汤时,8年有7年干旱,可是海水也不显得减少。

永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是住在东海里最大快乐啊!”浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁睁地好像失了神。深深感到自己的渺小。

出处:

一口废井里住着一只青蛙。有一天,青蛙在井边碰上了一只从海里来的大龟。 青蛙就对海龟夸口说: “你看,我住在这里多快乐!有时高兴了,就在井栏边跳跃一阵;疲倦了,就回到井里,睡在砖洞边一会。或者只露出头和嘴巴,安安静静地把全身泡在水里:或者在软绵绵的泥浆里散一回步,也很舒适。

看看那些虾和蝌蚪,谁也比不上我。而且,我是这个井里的主人,在这井里极自由自在,你为什么不常到井里来游赏呢!” 那海龟听了青蛙的话,倒真想进去看看。但它的左脚还没有整个伸进去,右脚就已经绊住了。它连忙后退了两步,把大海的情形告诉青蛙说: “你看过海吗?

海的广大,哪止千里;海的深度,哪止千来丈。古时候,十年有九年大水,海里的水,并不涨了多少;后来,八年里有七年大旱,海里的水,也不见得浅了多少。可见大海是不受旱涝影响的。住在那样的大海里,才是真的快乐呢!” 井里的青蛙听了海龟的一番话,吃惊地呆在那里,再没有话可说了。

井底之蛙出处

寓言“望洋兴叹”和“坎井之蛙”出自《庄子·秋水》。

“望洋兴叹”对应的原文是:“秋水时至,百川灌河,泾流之大,两涘渚崖之间不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目,望洋向若而叹。”

译文:秋季的霖雨如期而至,千百条小河注入黄河。水流宽阔,两岸和水中洲岛之间,连牛马都分辨不清。于是乎,河伯洋洋自得,认为天下的美景都集中在他自己这里。顺着流水向东方行走,一直到达北海,面向东看去,看不到水的尽头。这时,河伯转变了自己的脸色,抬头仰视着海神若叹息说。

“坎井之蛙”对应的原文是:井蛙不可以语于海者,拘于虚也;夏虫不可以语于冰者,笃于时也;曲士不可以语于道者,束于教也。

译文:不可与井底之蛙谈论大海,因为它的眼界受狭小居处的局限;不可与夏天的虫子谈论冰,因为它受到时令的局限;不可与见识浅陋的乡曲书生谈论大道理,因为他受到了礼教的束缚。

文本解读

《秋水》强调“无拘而志”“无一而行”,反对固执一个贵贱、多少的标准而不知权变;强调“无私德”“无私福”“无方”,重视道“兼怀万物”的包容性。这种包容,一方面承认了差异多样的万物的平等性,另一方面也承认出于不同视角的认识都有各自的意义和价值。

在北海若和河伯的对话中,北海若提出:“知道者必达于理,达于理者必明于权,明于权者不以物害己。”知晓道的人,必定通达物理,通达物理的人就能明白权变而顺应外物,这样就可以不被外物所伤害。可见,作者还是停留在经验世界中,试图把握变化中的物理,以解决现实中的问题,而并不追求达到“万物与我为一”的精神境界。

燕雀不知天地之高大,坎井不知海江海之辽阔。什么意思?

本意指身处井底而只看到一小片天的青蛙,比喻见闻狭窄、眼光短浅的人。出自《庄子·秋水》:“井蛙不可以语于海者,拘于虚也。”

坎井之蛙谓东海之鳖曰①:“吾乐与②!出跳梁乎井干之上③,入休乎缺甃之崖④;赴水则接腋持颐⑤,蹶泥则没足灭跗⑥。还(视)虷、蟹与蝌蚪,莫吾能若也⑦!且夫擅一壑之水⑧,而跨跱埳井之乐⑨,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎⑩?”东海之鳖左足未入,而右膝已絷矣(11)。于是逡巡而却(12),告之海曰:“夫千里之远不足以举其大(13),千仞之高不足以极其深(14)。禹之时,十年九潦(15),而水弗为加益(16);汤之时,八年七旱,而崖不为加损(17)。夫不为 顷久推移(18),不以多少进退者(19),此亦东海之大乐也!”于是 埳井之蛙闻之,适适然惊(20),规规然自失也(21)。:《庄子》

埳(kǎn)井:坍塌破废的浅井。埳,同“坎”,坑穴。

与(yú):表示感叹的句末语气词。

跳梁:同“ 跳踉(liáng)”,腾跃。井干(hán):井上的木栏。

缺甃(zhòu):残缺的井壁。崖:边。

接腋(yè) 持颐(yí):指水的深度可以托浮住两腋和双颊。颐,面颊。

蹶((jué):踩。没足灭跗(fū〕:指泥的深度可以埋没双脚。跗,脚背。

虷(hán):孑孓(jiéjué),蚊子的幼虫。莫吾能若:没有能够比得上我(的)。

且夫:用在句首,表示更进一层,相当于“再说”。擅(shàn):专有,独自据有。壑(hè):水坑。

跨跱(zhì):蹦跳停立的动作。

夫子:敬称,先生。奚(xī):为什么。时:经常。

絷(zhí):卡住,拘住。

逡(qūn)巡:从容退却的样子。却:后退。

举:全,说全。

仞(rèn):古长度单位,古代以七尺或八尺为一仞。

潦(lào):同“涝”,水灾。

弗(fú):不。益:增多。

崖:岸边。损:减少。

夫(fú):句首语气词。 顷久:时间长短。顷,顷刻。推移:(海水容量)变化。

进退:(海水)增减。

适适然:吃惊呆看的样子。

规规然:渺小的样子。自失:意识到自己不行而 若有所失的神态。

蹶:踩

坎井之蛙全文翻译

燕雀不知天地之高大,坎井不知江海之辽阔.”出自桓宽的《盐铁论》.原文是:“宇栋之内,燕雀不知天地之高;坎井之蛙,不知江海之大;穷夫否妇,不知国家之虑;负荷之商,不知猗顿之富.……”

燕雀之飞,高不过屋檐,它们不会知道天有多高,地有多大.坎井之大,阔不过数尺,它不能想象江海有多么宽广.比喻眼界狭小的庸人不可能理解有志者的广阔胸怀.

以燕雀、坎井作比,说明放不开眼界就无法认识大千世界.告诉我们,人不要把自己局限在狭小的生活圈内,要广泛接触社会,才能博闻广识.

_蛙的成语_蛙的成语是什么

在一口浅井里有一只青蛙.它对从东海中来的大鳖说:“我多么快乐啊!出去玩玩,就在井口的栏杆上蹦蹦跳跳,回来休息就蹲在残破的井壁的砖窟窿里休息休息;跳进水里,水刚好托着我的胳肢窝和面颊;踩泥巴时,泥深只能淹没我的两脚,漫到我的脚背上。回头看一看那些赤虫、螃蟹与蝌蚪一类的小虫吧,哪个能同我相比哪一天!并且,我独占一坑水,在井上想跳就跳,想停就停,真是快乐极了!您为什么不常来我这里参观参观呢?”

海鳖左脚还没踏进井里,右腿已被井壁卡住了。于是,它在井边偷窃地徘徊了一阵就退回来了,把大海的景像告诉青蛙,说道:“千里的确很远,可是它不能够形容海的辽阔;千仞的确很高,可是它不能够控明海的深度。夏禹的时候,10年有9年水灾,可是海水并不显得增多;商汤时,8年有7年天旱,可是海水也不显得减少。永恒的大海啊,不随时间的长短而改变,也不因为雨量的多少而涨落。这才是往在东海里最大快乐啊!”

浅井的青蛙听了这一番话,惶恐不安,两眼圆睁睁地好像失了神。深深感到自己的渺小。

..

寓意宇宙无终极,学识无穷尽。这则寓言告诫人们,千万不要因一孔之见,便洋洋自得,不要因一得之功,便沾沾自喜。

坎井之蛙的意思

_蛙的成语有:坎井之蛙,_井之蛙,管窥蛙见。

_蛙的成语有:_井之蛙,沉灶产蛙,蛙鸣蝉噪。2:拼音是、kǎnwā。3:结构是、_(左右结构)蛙(左右结构)。4:注音是、ㄎㄢˇㄨㄚ。

_蛙的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看详细内容

1.亦作"_井之_"。2.浅井里的青蛙。《庄子.秋水》:"子独不闻夫坎井之蛙乎?谓东海之鳖曰:'吾乐与!出跳梁乎井干之上且夫擅一壑之水_而跨_坎井之乐_此亦至矣_夫子奚不时来入观乎!'"后因以比喻见识短浅。

二、引证解释

⒈见“坎井之_”。

关于_蛙的词语

坎井之蛙井蛙醯鸡晋惠闻蛙_井之_蛙蟆胜负紫色蛙声管窥蛙见蛙鸣蝉噪春蛙秋蝉蝇声蛙噪

点此查看更多关于_蛙的详细信息

坎井之蛙的意思是见识不多的人。

知识拓展:

蛙,两栖纲无尾目动物,任何无尾目两生类。在严格的意义上仅指蛙科(Ranidae,即赤蛙科)动物,但蛙一词常泛指皮肤光滑、善跳的无尾目动物,以区别体肥、皮肤多疣、齐足跳的种类。

一般来说,蛙类具突出的双眼,无尾后足强壮有蹼,适应于游泳和跳跃;皮肤光滑,潮湿。许多种类主要为水生,但有些种类陆栖,栖於洞穴内或树上。许多种类的外形与典型的种类不同。

虽然蛙类的皮肤有毒腺,但通常这些毒素不能保护蛙类免遭哺乳动物、鸟类和蛇类的捕食。可食的蛙类藉伪装保护,有的种类的体色与背景融为一体,另一些则可以改变体色。

有些种类的身体下部颜色鲜艳,蛙移动时鲜艳的身体下部耀人眼目,其意义可能是迷惑敌人。大多数蛙类食昆虫,另一些食小型节肢动物或蠕虫,但一些蛙类亦食其他蛙类、啮齿动物和爬虫类。

在农田里常见的蛙类有黑斑蛙、泽蛙、金线蛙、花背蟾蜍等等。从古巴引入的牛蛙可算是蛙中的“巨人”,体长可达20厘米。

它那哞哞的鸣声很像牛叫,所以叫牛蛙。其实我国也有身体很大的蛙,例如生活在江南稻田中的虎纹蛙,身长超过12厘米,鸣声犹如狗叫。生活在江南山涧溪流中的棘蛙,又叫“石鸡”,体长也有12厘米左右。

蛙类通常每年在淡水中繁殖。雌雄抱合时雄体从后面抱住雌体,在雌体产卵时将精液排到卵上。

不同种类所产卵数不同,从几百枚至数千枚,成团或成片的浮在水面,可附在水生植物的茎上。有些种类的卵则沉於水底。某些东方种类的卵产在陆上,从卵中孵出的是小型的蛙而非蝌蚪。