三战三北_鲁人从君战三战三北
这就话的意思是:鲁国有个人跟随国君去打仗,屡战屡逃。
出处:《韩非子·五蠹》
选段:
鲁人从君战,三战三北。仲尼问其故,对曰:“吾有老父,身死莫之养也。”仲尼以为孝,举而上之。以是观之,夫父之孝子,君之背臣也。
译文:
鲁国有个人跟随国君去打仗,屡战屡逃;孔子向他询问原因,他说:“我家中有年老的父亲,我死后就没人养活他了。”孔子认为这是孝子,便推举他做丁官。由此看来,父亲的孝子恰恰是君主的叛臣。
扩展资料:
作者以发展的眼光,根据现实,主张因时制宜,实行法制,重视耕战;因而斥当时的学者、言谈者、带剑者、患御者和商工之民为五蠹,提倡养耕战之士而除五蠹之民。该文是其第一部分,首先以夏后氏之世毋须构木钻燧、殷周之世毋须决渎、当今之世毋须美尧舜为据,正面提出“不期修古,不法常可”(不期望完全遵循过去,也不效法那些陈规)的主张。
然后从经济、政治、军事、刑法等各方面具体论述古今不可同一之理;最后则以仲尼臣于哀公为喻,证明民服于势而寡能怀于义的现实,文章论说务实、犀利、冷峻,有政治家之风,刑法官之威,而一则“守株待兔的寓言故事,又给这严谨、切实的政论文章增添了几分活泼气氛。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。