1.凄凉伤感四字成语

2.带悲伤的四字成语有哪些?

3.《史记》垓下之围的全文翻译及赏析是什么?

4.垓下之围原文及翻译注释

5.垓下之围翻译及原文

6.泣_的成语泣_的成语是什么

泣数行下_泣数行下指什么生肖

《吕氏春秋》卷20恃君览8观表诗解2吴起先见圣人至情

题文诗:

吴起之治,西河之外,王错谮之,於魏武侯,

侯使召之.至於岸门,止车而休,望西河郡,

泣数行下.其仆谓曰:窃观公志,视舍天下,

若舍鞋屣.今去何泣?吴起雪泣,而应之曰:

子弗识也,君诚知我,使我毕能,秦必可亡,

西河可王,君听谗议,而不知我,西河之为,

秦也不久,魏国此削.吴起后果,去魏入荆,

西河入秦.魏日以削,秦日益大.吴起所以,

先见而泣.古善相马,寒风也者,是相口齿,

麻朝相颊,子女厉目,卫忌相髭,许鄙相尻,

投伐褐者,相马胸胁,管青也者,相马膹吻,

陈悲也者,相马股脚,秦牙相前,赞君相后.

凡此十人,天下良工.所相不同,见马一徵,

知节高卑,足之滑易,材之坚脆,能之长短.

非独相马,人亦有徵,事国有徵.圣人至情,

情通宇内,通古达今,上知千岁,下知千岁,

非意之也,盖有自云.河图幡薄,从此生矣.

原文

吴起治西河之外,王错谮之於魏武侯,武侯使人召之。吴起至於岸门,止车而休,望西河,泣数行而下。其仆谓之曰:“窃观公之志,视舍天下若舍屣。今去西河而泣,何也?”吴起雪泣而应之曰:“子弗识也。君诚知我,而使我毕能,秦必可亡,而西河可以王。今君听谗人之议,而不知我,西河之为秦也不久矣,魏国从此削矣。”吴起果去魏入荆,而西河毕入秦。魏日以削,秦日益大。此吴起之所以先见而泣也。

古之善相马者,寒风是相口齿,麻朝相颊,子女厉相目,卫忌相髭,许鄙相尻,投伐褐相胸胁,管青相膹吻,陈悲相股脚,秦牙相前,赞君相后。凡此十人者,皆天下之良工也。其所以相者不同,见马之一徵也,而知节之高卑,足之滑易,材之坚脆,能之长短。非独相马然也,人亦有徵,事与国皆有徵。圣人上知千岁,下知千岁,非意之也,盖有自云也。绿图幡薄,从此生矣。

译文

吴起冶理西河郡,王错向魏武侯诬陷他,武侯派人召他回来。吴起到了岸门,停下车子休息,望着西河,眼泪一行行流了下来。他的车夫对他说:“我私下观察您的志向,您把抛弃天下看得象抛弃鞋子一样。如今离开西河却哭泣,这是为什么昵?”吴起擦掉眼泪回答他说:“你不知道啊。国君如果真的了解我,让我把自己的才能都发挥出来,一定可以灭掉秦国,凭着西河就可以成就王业。现在国君听信谗人之言,不了解我,西河不久就会成为秦国的了,魏国从此就要削弱了。”结果吴起离开魏国到了楚国,西河全部归人秦国。魏国一天天削弱,秦国一天比一天强大。这就是吴起事先预见到这种情况固而哭泣的原因啊。

古代善于相马的人,寒风是观察品评马的口齿,麻朝观察品评马的面颊,子女厉现察品评马的眼睛,卫忌观察品评马的须髭,许鄙观察品评马的臀部,投伐褐观察晶评马的胸肋.管青观察品评马的嘴唇,陈悲观察品评马腿,秦牙观察品评马的前部,赞君现察品评马的后部。所有这十个人,都是天下的良工巧匠。也们用来相马的方法不同,但他们看到马的一处征象,就能知道马骨节的高低,腿脚的快慢,体质的强弱,才能的高下。不仅相马是这样,凡也有征兆,事情和国家都有征兆。圣人往上知道千年以前的事,往下知道千年以后的事,并不是靠猜想,而是有根据的。绿图幡薄这些吉祥征兆,就从此产生了。

凄凉伤感四字成语

关于垓下之围原文翻译介绍如下:

1、原文:

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。

有美人名虞,常幸从,骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝口。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!"歌数阕,美人和之。项干泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。

2、翻译:

关于项羽的军队在垓下安营扎寨,十兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:"汉军把楚地都占领了吗?

不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。

而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!"唱了一谝又一谝,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。

带悲伤的四字成语有哪些?

1. 形容“凄凉”的四字词语有哪些

形容“凄凉”的四字词语如下:

1.泣数行下[qì shù háng xià]:眼泪接连不断的往下掉。形容非常悲伤。

2.凄然泪下[qī rán lèi xià]:凄然:寒凉。形容凄凉悲伤。

3.触物伤情[chù wù shāng qíng]:触:触动,感动。看到某一景物内心感到悲伤。

4.涕泗横流 [tì sì héng liú]:眼泪鼻涕满脸乱淌。 形容极度悲伤。

5.泪流满面[lèi liú mǎn miàn]:眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

6.鸟啼花怨[niǎo tí huā yuàn]:形容悲伤怨恨。

7.见哭兴悲[jiàn kū xīng bēi]:见别人哭泣而引起自己的悲伤。 指产生同情心。

8.痛入骨髓[tòng rù gǔ suǐ]:痛到骨头里。比喻痛恨或悲伤之极。

9.触目恸心[chù mù tòng xīn]:恸:极悲哀;大哭。 看到眼前景物而引起内心悲伤。

10.悲不自胜[bēi bù zì shèng]:胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。

2. 四字悲伤词语.越多越好.我想要几个4字的悲伤的词语.我们要建立一

四字词语有:1、感激 感激涕零 感恩戴德 谢天谢地 没齿不忘 感同身受 2、懊丧 垂头丧气 灰心丧气 心灰意冷 心灰意懒 万念俱灰 自暴自弃 黯然销魂 大失所望 3、悲痛、哀悼 心如刀割 切肤之痛 哀毁骨立 悲天悯人 4、愤怒 怒不可遏 怒形于色 怒火中烧 忍无可忍 5、欢喜 欢天喜地 欢欣鼓舞 喜从天降 大喜过望 兴高烈 兴致勃勃 乐不可支 心花怒放 手舞足蹈 拍手称快 皆大欢喜 6、忧愁 愁眉不展 愁眉苦脸 愁眉紧缩 忧心忡忡 忧心如焚 心急如火 郁郁寡欢 7、烦乱 坐立不安 局促不安 忐忑不安 方寸大乱 心烦意乱 六神无主 七上八下 神魂颠倒 心神不定 心乱如麻 若有所失 惘然若失 长吁短叹 度日如年 如坐针毡 火烧火燎 抓耳挠腮 8、批评 忘恩负义 道貌岸然 口是心非 出尔反尔 监守自盗 离经判道 口蜜腹剑 喜新厌旧 是非不分 恩将仇报 描写心情的四字词语:心旷神怡 怡然自得 兴高烈 乐不思蜀 心花怒放 欣喜若狂 悲喜交集 悲愤填膺 百感交集 感人肺腑 动人心弦 情不自禁 心潮澎湃 激昂慷慨 慷慨激昂 感激涕零 感恩戴德 谢天谢地 没齿不忘 感同身受 垂头丧气 灰心丧气 心灰意冷 心灰意懒 万念俱灰 自暴自弃 黯然销魂 大失所望 心如刀割 切肤之痛 哀毁骨立 悲天悯人 描写表情的四字词语:大惊小怪 大惊失色 大惑不解 从容不迫。

3. 表示悲伤的四字成语大全

鸟啼花怨—— 形容悲伤怨恨。

呕心抽肠—— 形容极度悲伤。

泣不可仰—— 哭泣得抬不起头。形容极度悲伤。

泣涕如雨—— 泣:低声哭;涕:鼻涕。眼泪像雨一样。形容极度悲伤。

抢地呼天—— 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

情凄意切—— 谓心境十分悲伤。

穷途之哭—— 因车无路可行而悲伤,后指处于困境所发的绝望的哀伤。

吞声忍泪—— 形容强忍悲伤。

凄然泪下—— 〖解释〗凄然:寒凉。形容凄凉悲伤。 肝肠寸断—— 比喻伤心到极点。

悲从中来—— 中:内心。指悲伤的感情从内心发出来

愁眉泪眼—— 皱着眉头,掉下眼泪。形容愁苦悲伤的样子

泪下如雨—— 泪水如同雨水一样流下来,形容十分悲伤

黯然销魂—— 黯然:心怀沮丧、面色难看的样子;销魂:灵魂离开肉体。心怀沮丧得好象丢了魂似的。形容非常悲伤或愁苦。

悲不自胜—— 胜:能承受。悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。

触目恸心—— 恸:极悲哀;大哭。看到眼前景物而引起内心悲伤。

怆地呼天—— 怆:悲伤,凄楚。悲痛地呼天喊地。形容极其悲痛绝望的神态。

摧心剖肝—— 摧:折。剖:划开。心肝断裂剖开。比喻极度悲伤和痛苦。

呼天抢地—— 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

凄入肝脾—— 形容非常悲伤。

剖肝泣血—— 形容非常悲伤。

触目崩心—— 看到某种情况而心中极度悲伤。

风木之悲—— 比喻父母亡故,不及侍养的悲伤。

泪流满面—— 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

泣数行下—— 〖解释〗眼泪接连不断的往下掉。形容非常悲伤。

4. 表现凄凉的四字成语

白头之叹 指妇女被遗弃而作晚景凄凉之叹。

出处:元·王实甫《西厢记》第四本第一折:“此身皆托于足下,勿以他日见弃,使妾有白头之叹。” 百业萧条 萧条:冷落、凋敝。

指各行各业都很冷落、不兴旺。形容社会的衰败。

败井颓垣 犹言房毁墙坍。形容村舍荒凉。

出处:鲁迅《集外集·(题三义塔)诗》:“奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。” 碧海青天 原是形容嫦娥在广寒宫夜夜看着空阔的碧海青天,心情孤寂凄凉。

后比喻女子对爱情的坚贞。 出处:唐·李商隐《嫦娥》:“嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。”

不毛之地 不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。

出处:《公羊传·宣公十二年》:“锡(赐)之不毛之地.” 不牧之地 不能牧养牛马的地。指荒地。

出处:汉·桓宽《盐铁论·论功》:“不牧之地,不羁之民。” 惨绿愁红 红、绿:指花、叶。

指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

出处:宋·柳永《定风波》词:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。” 缠绵悱恻 悱恻:悲苦的样子。

旧时形容内心痛苦难以排解。也指文章感情婉转凄凉。

出处:晋·潘岳《寡妇赋》:“思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。” 缠绵蕴藉 蕴藉:含蓄而不直露。

形容风格情调委婉细腻,含蓄而有节制。 出处:清·刘熙载《艺概·词曲概》:“观彼所制,圆溜潇洒,缠绵蕴藉,于此事固若有别材也。”

愁红惨绿 红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。

多寄以对身世凄凉的感情。 出处:宋·柳永《定风波》词:“自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。”

宋·辛弃疾《鹧鸪天·赋牡丹》词:“愁红惨绿今宵看,恰似吴宫教阵图。” 愁红怨绿 红、绿:指花、叶。

指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

出处:宋·范成大《窗前木芙蓉》诗:“更凭青女留连得,未作愁红怨绿看。” 疮痍满目 疮痍:创伤。

满眼创伤。比喻眼前看到的都是灾祸的景象。

出处:唐·杜甫《北征》诗:“乾坤含疮痍,忧虞何时毕?” 寸草不生 寸草:一点儿草。形容土地贫瘠,连一点儿草都不长。

亦形容灾情严重。 出处:元·关汉卿《窦娥冤》第四折:“那山阳县有用毒药谋死公公犯妇窦娥,他问斩之时,曾发愿道:‘若是果有冤枉,着你楚州三年不雨,寸草不生。

’可有这件事来?” 断壁残垣 残垣:倒了的短墙。残存和坍塌了的墙壁。

形容残败的景象。 出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一百八回:“走到也是园滨文述农门首,抬头一看,只见断壁颓垣,荒凉满目,看那光景是被火烧的。”

断壁颓垣 颓垣:倒了的矮墙。坍塌的墙壁,残毁的矮墙。

形容残败的景象。 出处:清·吴趼人《二十年目睹之怪现状》第一百八回:“走到也是园滨文述农门首,抬头一看,只见断壁颓垣,荒凉满目,看那光景是被火烧的。”

儿女之情 特指男女之间缠绵的恋情。同“儿女私情”。

悱恻缠绵 心绪悲苦而不能排遣。 出处:清·嬴宗季女《六月霜》第二折:“宁不愿风肆好,月常圆。

乐融融,悱恻缠绵,堪媲美孟和桓。” 风雨凄凄 凄凄:寒冷。

风雨交加,清冷凄凉。 出处:《诗经·郑风·风雨》:“风雨凄凄,鸡鸣喈喈。”

风雨萧条 萧条:寂寞。风雨交加,显出冷落的景象。

出处:唐·崔融《嵩山启母庙碑》:“访遗踪于女峡,风雨萧条,征往事于姑泉,弦歌响亮。” 关情脉脉 关情:关切的情怀。

脉脉:情意深长。形容眼神中表露的意味深长的绵绵情怀。

亦作“脉脉含情”。 鬼哭天愁 形容悲惨凄凉。

出处:高旭《五月十九日和巢南韵即寄越中》:“鬼哭天愁冷雨斜,黄龙晋酒恨徒赊。” 环堵萧然 环堵:玶着四堵墙;萧然:萧条的样子。

形容室中空无所有,极为贫困。 出处:晋·陶潜《五柳先生传》:“环堵萧然,不蔽风日。”

荒无人烟 人烟:指住户、居民,因有炊烟的地方就有人居住。形容地方偏僻荒凉,见不到人家。

出处:穆欣《南线巡回·解放西昌之战》:“部队指战员忍饥受寒,翻越高达四千二百多米荒无人烟的大山。” 鸡犬不闻 形容极为荒凉冷僻。

荆榛满目 荆榛:带刺的丛生灌木。放眼望去,都是荆榛。

形容遭遇变故后到处都是荒凉的景象。也比喻处境困难,障碍重重。

出处:《旧五代史·卢文进传》:“文进在平州,率奚族劲骑,鸟击兽搏,倏来忽往,燕赵诸州,荆榛满目。” 鞠为茂草 指杂草塞道。

形容衰败荒芜的景象。鞠,通“鞫”。

鞫为茂草 指杂草塞道。形容衰败荒芜的景象。

苦雨凄风 苦雨:久下成灾的雨;凄风:寒冷的风。形容天气恶劣。

后用来比喻境遇悲惨凄凉。 出处:《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”

款款深深 指情意诚挚深切。 流水无情 流水一去不复返,毫无情意。

比喻时光消逝,无意停留。 出处:唐·白居易《过元家履信宅》:“落花不语空辞树,流水无情自入地。”

柳啼花怨 形容景象凄凉,心境凄恻。 出处:宋·卢祖皋《夜行船·暖入新梢风又起》词:却说当时,柳啼花怨,魂梦为君迢递。

脉脉含情 脉脉:两眼凝神,要向别人诉说心曲的样子。饱含温情,默默地用眼神表达自己的感情。

形容用眼神或行动默然地表达情意。 出处:唐·李德裕《二芳丛赋》:“一则含情脉脉,如有思而不。

5. 表达哀伤的四字成语

呕心抽肠—— 形容极度悲伤。

泣不可仰—— 哭泣得抬不起头。形容极度悲伤。

泣涕如雨—— 泣:低声哭;涕:鼻涕。眼泪像雨一样。

形容极度悲伤。 抢地呼天—— 抢地:触地。

大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

情凄意切—— 谓心境十分悲伤。 穷途之哭—— 因车无路可行而悲伤,后指处于困境所发的绝望的哀伤。

吞声忍泪—— 形容强忍悲伤。 凄然泪下—— 〖解释〗凄然:寒凉。

形容凄凉悲伤。 肝肠寸断—— 比喻伤心到极点。

悲从中来—— 中:内心。指悲伤的感情从内心发出来 愁眉泪眼—— 皱着眉头,掉下眼泪。

形容愁苦悲伤的样子 泪下如雨—— 泪水如同雨水一样流下来,形容十分悲伤 黯然销魂—— 黯然:心怀沮丧、面色难看的样子;销魂:灵魂离开肉体。心怀沮丧得好象丢了魂似的。

形容非常悲伤或愁苦。 悲不自胜—— 胜:能承受。

悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。

触目恸心—— 恸:极悲哀;大哭。看到眼前景物而引起内心悲伤。

怆地呼天—— 怆:悲伤,凄楚。悲痛地呼天喊地。

形容极其悲痛绝望的神态。 摧心剖肝—— 摧:折。

剖:划开。心肝断裂剖开。

比喻极度悲伤和痛苦。 呼天抢地—— 抢地:触地。

大声叫天,用头撞地。形容极度悲伤。

凄入肝脾—— 形容非常悲伤。 剖肝泣血—— 形容非常悲伤。

触目崩心—— 看到某种情况而心中极度悲伤。 风木之悲—— 比喻父母亡故,不及侍养的悲伤。

泪流满面—— 眼泪流了一脸。形容极度悲伤。

泣数行下—— 〖解释〗眼泪接连不断的往下掉。形容非常悲伤。

天若有情天亦老—— 〖解释〗天倘若有情意,也会因悲伤而衰老的。常用以形容强烈的伤感情绪。

也指自然法则是坞的。哀而不伤 哀:悲哀;伤:伤害。

忧愁而不悲伤。比喻做事没有过头也无不及。

哀毁骨立 哀:悲哀;毁:损坏身体;骨立:形容极瘦,只剩下骨架。旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

黯然销魂 黯然:心怀沮丧、面色难看的样子;销魂:灵魂离开肉体。心怀沮丧得好象丢了魂似的。

形容非常悲伤或愁苦。悲不自胜 胜:能承受。

悲伤得自己不能承受。形容极度悲伤。

悲欢离合 悲伤、欢乐、离散、聚会。泛指生活中经历的各种境遇和由此产生的各种心情。

悲喜交集 悲伤和喜悦的心情交织在一起。泣下沾襟 襟:衣服胸前的部分。

泪水滚滚流下,沾湿衣服前襟。哭得非常悲伤。

穷途之哭 本意是因车无路可行而悲伤,后也指处于困境所发的绝望的哀伤。热泪盈眶 盈:充满;眶:眼眶。

因感情激动而使眼泪充满了眼眶,形容感动至极或非常悲伤。人琴俱亡 俱:全,都;亡:死去,不存在。

形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。丧明之痛 丧明:眼睛失明。

古代子夏死了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。

少壮不努力,老大徒伤悲 年轻力壮的时候不奋发图强,到了老年,悲伤也没用了。司马青衫 司马:古代官名,唐代诗人白居易曾贬官为江州司马。

司马的衣衫为泪水所湿。形容极度悲伤。

痛入骨髓 痛到骨头里。比喻痛恨或悲伤之极。

兔死狐悲 兔子死了,狐狸感到悲伤。比喻因同类的死亡而感到悲伤。

物伤其类 指见到同类死亡,联想到自己将来的下场而感到悲伤。比喻见到情况与自己相似的人的遭遇而伤感。

芝焚蕙叹 芝、蕙:同为香草名;焚:烧。芝草被焚,蕙草伤叹。

比喻因同类遭到不幸而悲伤。哀毁瘠立 旧时形容在父母丧中因过度悲伤而瘦得只剩一把骨头。

踣地呼天 犹言呼天抢地。形容极度悲伤。

触目恸心 恸:极悲哀;大哭。看到眼前景物而引起内心悲伤。

怆地呼天 怆:悲伤,凄楚。悲痛地呼天喊地。

形容极其悲痛绝望的神态。摧心剖肝 摧:折。

剖:划开。心肝断裂剖开。

比喻极度悲伤和痛苦。悼心失图 悼:悲伤;图:谋划。

因悲痛而失去了主张。风木含悲 比喻因父母亡故,孝子不能奉养的悲伤。

呼天抢地 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。

形容极度悲伤。狐死兔泣 比喻因同类的死亡而感到悲伤。

狐兔之悲 狐死则兔悲,兔死则狐亦悲。比喻因同类的死亡而感到痛心悲伤。

乐极生悲 高兴到极点时,发生使人悲伤的事。美人迟暮 原意是有作为的人也将逐渐衰老。

比喻因日趋衰落而感到悲伤怨恨。剖肝泣血 形容非常悲伤。

凄入肝脾 形容非常悲伤。楚囚相对 形容人们遭遇国难或其他变故,相对无策,徒然悲伤。

触目崩心 看到某种情况而心中极度悲伤。触物伤情 触:触动,感动。

看到某一景物内心感到悲伤。捶胸跌脚 表示极为悲伤或悲愤。

捶胸跌足 表示极为悲伤或悲愤。捶胸顿脚 表示极为悲伤或悲愤。

呕心抽肠 形容极度悲伤。剖心泣血 形容非常悲伤。

同“剖肝泣血”。凄然泪下 凄然:寒凉。

形容凄凉悲伤。泣不可仰 哭泣得抬不起头。

形容极度悲伤。泣数行下 眼泪接连不断的往下掉。

形容非常悲伤。泣涕如雨 泣:低声哭;涕:鼻涕。

眼泪像雨一样。形容极度悲伤。

抢地呼天 抢地:触地。大声叫天,用头撞地。

形容极度悲伤。情凄意切 指心境十分悲伤。

人琴俱逝 形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。

人琴两亡 形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。同“人琴俱亡”。

涕泗横流 眼泪鼻涕满脸乱淌。形容极度悲伤。

涕泗纵横 眼泪鼻涕满脸乱淌。形容极度悲伤。

同“涕泗横流”。天若。

6. 描写心情悲痛、伤心的四字词语:()、()、()

〔高兴〕

快活 开心 快乐 欢乐 喜悦 快慰 愉悦 愉快 畅快 大喜 狂喜

欣喜 喜洋洋 喜滋滋 兴冲冲 乐融融 乐陶陶 乐呵呵 乐悠悠 甜滋滋兴高烈 兴致勃勃 欢呼雀跃 兴趣盎然 手舞足蹈 欢天喜地 称心如意心满意足 欢欣鼓舞 喜出望外 喜上眉梢 喜笑颜开 喜形于色 眉飞色舞乐不可支 心旷神怡 心花怒放 欣喜若狂 洋洋自得 满面春风 自得其乐

〔悲哀〕

悲伤 悲惨 悲戚 悲痛 悲切 悲叹 悲观 悲悯 哀叹 哀愁 哀怨 哀痛 哀思 哀鸣 怅然 凄切 痛苦 痛切 伤心 伤感 心如刀割 痛不欲生 痛心疾首 悲痛欲绝 欲哭无泪 乐极生悲 慷慨悲歌

〔忧愁〕

忧虑 忧伤 郁闷 愁苦 焦虑 顾虑重重 满腹疑虑 坐立不安 惴惴不安忧心忡忡 心事重重 心烦意乱 心乱如麻 心神不定 心急如焚 心急火燎五脏俱焚 愁眉不展 愁眉苦脸 满面愁容 双眉紧蹙

〔愤恨〕

愤然 愤懑 愤慨 愤恨 憎恶 怨恨 痛恨 仇恨 愤愤不平 疾恶如仇

深恶痛绝 令人发指 义愤填膺 切齿痛恨 深仇大恨 抱恨终身

〔发怒〕

恼怒 激怒 怒火中烧 恼羞成怒 火冒三丈 怒发冲冠 怒气冲天

拂袖而去 勃然大怒 雷霆 暴跳如雷 怒不可遏 怒形于色 面有愠色

满面怒容 怒目圆睁

〔惊恐〕

惊慌 惊骇 惊吓 害怕 惧怕 畏惧 恐慌 恐怖 心惊胆战 胆小怕事 畏首畏尾 提心吊胆 做贼心虚 心有余悸 惊慌失措 张皇失措 如坐针毡惊魂未定 惊恐未定 惊恐万状 战战兢兢 面如土色 失魂落魄 心惊肉跳胆颤心惊 不寒而栗 心胆俱裂 魂不附体

你是否满意

7. 描写悲伤的四字成语

悲痛欲绝 泣不成声 哀毁骨立 黯然销魂 黯然失色 黯然伤神 悲天悯人 悲不自胜 捶胸顿足 惙怛伤悴 悼心失图 泣涕如雨 泣不成声 热泪盈眶 如泣如诉 丧明之痛

悲喜交集 怆地呼天 触目崩心 呼天抢地 悲从中来

愁眉泪眼 捶胸跌足 泪流满面 老泪纵横 泪下如雨痛心疾首,

撕心裂肺,

痛不欲生

悲痛欲绝

愁眉苦脸

一筹莫展

日坐愁城

焦眉皱眼

愁眉锁眼

愁眉不展

百苦难咽

郁郁寡欢

闷闷不乐

悲痛欲绝

《史记》垓下之围的全文翻译及赏析是什么?

生离死别、丧明之痛、热泪盈眶、人琴俱亡、泣数行下

1、生离死别

一、拼音:

shēng lí sǐ bié

二、释义:

分离好像和死者永别一样。指很难再见的离别或永久的离别。

三、出处:

汉·无名氏《为焦仲卿妻作》诗:“生人作死别,恨恨那可论。”北周·庾信《拟连珠》:“盖闻死别长城,生离函谷。”

2、丧明之痛

一、拼音:

sàng míng zhī tòng

二、释义:

丧明:眼睛失明。古代子夏死了儿子,哭瞎眼睛。后指丧子的悲伤。

三、出处:

《礼记·檀弓上》:“子夏丧其子而丧其明。”

3、热泪盈眶

一、拼音:

rè lèi yíng kuàng

二、释义:

因感情激动而使眼泪充满了眼眶,形容感动至极或非常悲伤。

三、出处:

邹韬奋《我的母亲》:“往往讲到孤女患难,或义妇含冤的凄惨的情形,她两人便都热泪盈眶,泪珠尽往颊上涌流着。”

4、人琴俱亡

一、拼音:

rén qín jù wáng

二、释义:

俱:全,都;亡:死去,不存在。形容看到遗物,怀念死者的悲伤心情。

三、出处:

《晋书·王徽之传》:“取献之琴弹之,久而不调,叹曰:‘呜呼子敬,人琴俱亡。’”

5、泣数行下

一、拼音:

qì shù háng xià

二、释义:

眼泪接连不断的往下掉。形容非常悲伤。

三、出处:

汉·班固《汉书·高帝纪》:“令儿皆和习之。上乃起舞,忼慨伤怀,泣数行下。”

垓下之围原文及翻译注释

《垓下之围》记叙的是项羽这位悲剧英雄的最后生涯,主要表现他失败时的英雄风。

作者通过霸王别姬、东城快战、乌江自刎三个场面的描写,多角度、多层次地刻画了他的性格,既有霸王别姬的儿女情长,又有东城溃围的勇猛善战;既有阴陵迷道、归败于天的寡谋、自负,又有乌江拒渡、赠马亭长、赐头故人的知耻重义、纯朴仁爱。作者还善于在历史事实进行艺术加工,写出了许多生动传神的细节,如虞兮虞兮的千古悲歌、“田父绐曰”的生死机缘、愧对父老的知耻良心、赠马赐头的临终义举等,使这篇文字达到雄奇悲壮的美学境界,读之令人荡气回肠。

《史记》垓下之围的全文翻译

作者通过霸王别姬、东城快战、乌江自刎三个场面的描写,多角度、多层次地刻画了他的性格,既有霸王别姬的儿女情长,又有东城溃围的勇猛善战;既有阴陵迷道、归败于天的寡谋、自负,又有乌江拒渡、赠马亭长、赐头故人的知耻重义、纯朴仁爱。作者还善于在历史事实进行艺术加工,写出了许多生动传神的细节,如虞兮虞兮的千古悲歌、“田父绐曰”的生死机缘、愧对父老的知耻良心、赠马赐头的临终义举等,使这篇文字达到雄奇悲壮的美学境界,读之令人荡气回肠。

项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。?[1]?

于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人都被降服,从没有失败过,所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。”于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”

于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,曾日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童对面细看项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金征求我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。王翳拿下项王的头,其他骑兵互相践踏争抢项王的躯体,由于相争而被杀死的有几十人。最后,郎中骑将杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各争得一个肢体。五人到一块把肢体拼合,正好都对。因此,把项羽的土地分成五块:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

……

太史公说:我从周生那里听说“舜的眼睛是重瞳子”,又听说项羽也是重瞳子。难道项羽是舜的后代吗?不然为什么发迹得这样突然呢!秦朝失却了能治国的政道,陈涉首先发难,豪杰们蜂拥而起,相互之间争夺天下,数也数不清。但是项羽没有尺寸的封地,乘势兴起于田间陇亩中,经过三年的时间,结果就率领五路诸侯的军队灭亡了秦朝,分割天下,而封王封侯,一切大政由项羽制定,号称为“霸王”,他的职位虽然没有善终,但在近古以来也是未曾有过的。等到项羽离开关中而怀思楚地,放逐义帝而自立为王,又怨恨王侯们背叛自己,这样想成就大事就难了。他自己凭借着功劳而骄矜,按照他个人的想法办事而不师法古代,认为霸王的功业,要靠武力征服来治理天下。五年后最终使他的国家灭亡了,身死东城,仍然不能觉悟不能自责,这实在是极大的失误。他却用“上天要灭亡我,不是我用兵的过失造成的”作为借口,难道这不是非常荒谬的吗?

创作背景

汉军攻楚

公元前202年(高祖五年)十月下旬,灌婴引兵进占彭城,同时攻下楚地许多地区。被刘邦封为淮南王的英布也遣将进入九江地区,诱降了守将、楚大司马周殷,随后合军北上进攻城父(今安徽涡阳东)。刘邦也由固陵东进,形势对楚极为不利,项羽被迫向东南撤退。十一月,项羽退至垓下(今安徽灵壁东南),筑垒安营,整顿部队,恢复军力,此时楚军尚有约十万人。

韩信、彭越、英布等会合刘邦后,十二月(前202年初,当时以十月为岁首)在垓下将向江南撤退的十万楚军层层包围。

汉军以韩信亲率三十万人为主力,孔将军为左翼,费将军为右翼,刘邦坐镇后方,周勃、柴武等预备军在刘邦军后待命。韩信率汉军向前推进,在不利的情况下开始向后后撤,而由两翼向前推进,楚军受挫,韩信率军向前推进大败楚军于垓下。

四面楚歌

汉军夜间高唱楚歌,楚军自项羽以下莫不以为汉已尽得楚地,乃士气崩溃。项羽眼见大势已去,便乘夜率领八百精锐骑兵突围南逃。天明以后,汉军得知项羽突围,于是派遣五千骑兵追击。项羽渡过淮水后,仅剩百余骑相随,行至阴陵(今安徽定远西北)因迷路耽搁了时间(《史记》中交代因田父欺骗),被汉军追及,项羽突至东城(今安徽定远东南),手下仅剩二十八骑。

乌江决战

项羽指挥这二十八骑,来回冲阵,再次杀开一条血路,向南疾走,至乌江(今安徽和县东北长江边的乌江浦)边,自觉无颜见江东父老,乃令从骑皆下马,以短兵器与汉兵搏杀,项羽一人杀汉军数百人,自己身亦被十余创,最后自刎而死,年31岁。项羽死后,汉军全歼八万楚军,楚地皆降汉,独项羽原封地的鲁人不肯投降(楚怀王曾封项羽为鲁公),后刘邦将项羽首级示鲁,鲁人乃降。至此,历时4年半之久的楚汉战争终以刘邦的胜利而告终。

《史记》垓下之围赏析

《项羽本纪》是《史记》中最重要、最精彩的篇章之一。它成功地塑造了项羽这位叱咤风云的悲剧性英雄形象,并在各种矛盾冲突中,展现了秦汉之际错综复杂的社会变革。

文章写了四件事。—是项羽已穷途末落,已被汉军重重围住;兵少食尽,战士厌战,四面楚歌。二是项羽把战败归咎于“时不利”、“天之亡我”、“骓不逝”,却没看到自己致命的败因——狂妄、轻敌。三是作者重点写项羽突围,尽显英雄本色。渡河之后楚军一百余人,最后仅二十八人,与当时重围的五千汉军相比可说是九牛一毛。四是项王不肯回江东重旌旗鼓。他对亭长之言,反映了项羽的自愧,无颜回江东。到底回江东是成是败,作者未加评定。但杜牧太乐观了,他有诗云:胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。

《垓下之围》自《项羽本纪》的最后一部分。司马迁在塑造人物形象时,运用了多种艺术手法,其中最主要的是选择影响项羽命运发展的关键(场面),具体描述项羽既是一位叱咤风云、气盖一世的英雄豪杰,更是一位情感丰富,个性鲜明的悲剧英雄。霸王别姬时,项羽被围垓下,四面楚歌,表现出项羽英雄末路、情深无奈的侠骨柔肠。东城突围中,项羽虽兵剩无几,却能连斩数将,展露了其勇冠三军、力挫群雄的勇猛英姿。兵退乌江,本可渡江以期东山再起,但项羽因愧见江东父老而自刎,展现了他宁死不辱、知耻重义的性格特征。这三个场面描写,多角度地展示了人物个性,使人物形象活灵活现,达到了呼之欲出的程度。本篇还巧于构思,善于将复杂的安排得井然有序,丝毫没有杂乱之感。作者在激烈的军事冲突中,插入情意缠绵的悲歌别姬一段,使情节发展急徐有致,节奏疏密相间成趣。突围快战,高潮迭起,情节连接紧密,过渡自然,结构浑成,气势磅礴。 篇末的“太史公曰”,热情歌颂了项羽在灭秦过程中建立的丰功伟绩,充分肯定了他的历史贡献,同时也批评了他自矜武力以经营天下的错误,对他的失败给予了惋惜与同情。作者的评价公允深刻,而且寓有作者的身世感,使项羽这个悲剧人物形象具备了浓厚的抒彩。

本篇在塑造项羽这个人物形象时,运用了各种艺术手法,最主要的是选择最能影响项羽命运发展的关键,同时也是最能体现他个性特征的来展开具体的描述,通过故事情节的发展来展示人物的命运与人物的性格特征。《垓下之围》主要写了三个:垓下绝唱、东城快战、乌江自刎。当项羽大军被围垓下,军情何等急迫!作者却以舒缓的笔调去写项羽夜起帐饮,慷慨悲歌,倾诉对虞姬与骏马的难舍之情,唯有如此描写,才能表现出项羽一腔怒愤与英雄失路托身无所的悲情。东城突围,项羽兵剩无几,面对失败,他认输但不服气,为了证实此是天意而非自己的过失,他赌注似地为部下表演“快战”,斩将搴旗,再现当年喑恶叱咤,千人皆废的英姿,然而描写已多是突出其徒有匹夫之勇而胸无良谋的特征了。兵退乌江,本可渡江以期东山再起,但项羽因愧见江东父老而宁死不辱,体现了他知耻不苟活却又自暴自弃的性格特征。至于以自己的坐骑赠亭长,将自己的首级送故人,则进一步突出了他慷慨豪爽重义气的风度。

作品原文

垓下之围

司马迁《史记》

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝;骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。?[1]

于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:"何如?"骑皆伏曰:"如大王言!"

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。五人共会其体,皆是,故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

……

太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘执起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!

注释

1) 地方:地方千里(土地方圆千里)

2) 逝:奔驰 时不利兮骓不逝

3) 岁:年 吾起兵至今八岁矣

4) 怜:同情 纵江东父兄怜而王我

5) 被:遭受 项王身亦被十余创

6) 垓下:地名,在今安徽灵璧东南。

7) 壁:营垒;此处用作动词,即在.......扎营。

8) 四面皆楚歌:四面八方都响起用楚方言所唱的歌曲。喻指楚人多已降汉。

9)?幸从:得到宠爱,跟随在项羽身边。

10) 骓(zhuī):毛色黑白相间的马。这里是以毛色为马命名。

11) 慷概:悲愤激昂。

12) 奈若何:将你怎么办。若,你。

13) 数阕(què):好几遍。乐曲终止叫阕。

14) 莫:没有人。

15) 骑(jì):名词,一人一马为一骑。

16) 麾下:部下。

17)?直夜:当夜。直,介词,当……得时候。

18)?溃围:突破重围。

19) 平明:天亮时。

20) 骑能属者:能跟从而来的骑兵。 属,随从。

21) 阴陵:秦时地名,在今安徽定远县西北。

22)?田父:农夫

23) 绐(dài):古同“诒”,欺骗、。

24)?东城:秦时地名,在今安徽定远县东南。

25) 度(duó):揣测,估计。

26) 脱:脱身。

作者简介

司马迁

西汉司马迁(公元前145--约前87?),字子长,他的《史记》在中国散文发展史上起着承前启后的作用,它既开创了中国纪传体史学,也开创了中国的传记文学。它记叙了上自黄帝下至汉武帝太初年间,共计三千多年的历史,全书共130篇,五十多万字。

司马迁具有进步的历史观和对社会现实公正的批判精神。他的进步思想在《史记》中从四个方面得以体现:对封建统治阶级,特别是对汉代最高统治集团的揭露和讽刺;反映了广大人民对封建暴政的反抗;热情赞扬和肯定了一系列下层人物;描写了一系列的爱国英雄。

《史记》介绍

既是历史的“实录”,同时也具有相当高的文学价值。它的艺术性首先表现在运用真实的历史材料成功地塑造出众多的性格鲜明的人物形象。在人物塑造上,司马迁竭力做到将历史、人物和主题统一起来,这样既写活了历史,人物也栩栩如生;他还非常善于把人物置于尖锐的矛盾冲突中,通过人物的言行来完成人物性格的刻画。

《史记》的叙事简明生动,尤其是富有戏剧性场景的描写,更增加了作品的吸引力。

司马迁极少用排比铺张的骈文,而形成了自己朴素简炼、通俗流畅,既疏缓从容、庄谐有致,又富于变化的语言风格。《史记》的语言历来被奉为“古文”的最高成就。

垓下之围翻译及原文

垓下之围原文及翻译注释如下:

1、原文:

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。

骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。

项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。

今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。

于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。乃谓其骑曰:"何如?"骑皆伏曰:"如大王言!"

于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜?而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。

吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被?十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

王翳取其头,余骑相蹂践争项王,相杀者数十人。最其后,郎中骑杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各得其一体。五人共会其体,皆是,故分其地为五:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

太史公曰:吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子”,又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也!夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘执起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终,近古以来未尝有也。

及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛己,难矣。自矜功伐,奋其私智而不师古,谓霸王之业,欲以力征经营天下,五年卒亡其国,身死东城,尚不觉寤而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”,岂不谬哉!

2、翻译注释:

项羽的军队在垓下安营扎寨,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:“汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?”项羽连夜起来,到军帐中喝酒。

回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今……于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!”唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。

于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:“往左拐。”

项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:“我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人都被降服,从没有失败过。

但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。”

于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:“我再为你们斩他一将。”命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。

这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。

再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:“怎么样?”骑兵们都佩服地说:“真像您说的那样!”于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。

现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。”项羽笑道:“上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?

或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?”接着对亭长说:“我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,曾日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!”于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。

仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:“你不是我的老朋友吗?”吕马童对面细看项羽,指项羽给王翳看,说道:“这个人就是项羽。”项羽便说道:“我听说汉王悬赏千两黄金征求我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!”说完就自杀身亡了。

王翳拿下项王的头,其他骑兵互相践踏争抢项王的躯体,由于相争而被杀死的有几十人。最后,郎中骑将杨喜,骑司马吕马童,郎中吕胜、杨武各争得一个肢体。五人到一块把肢体拼合,正好都对。因此,把项羽的土地分成五块:封吕马童为中水侯,封王翳为杜衍侯,封杨喜为赤泉侯,封杨武为吴防侯,封吕胜为涅阳侯。

太史公说:我从周生那里听说“舜的眼睛是重瞳子”,又听说项羽也是重瞳子。难道项羽是舜的后代吗?不然为什么发迹得这样突然呢!秦朝失却了能治国的政道,陈涉首先发难,豪杰们蜂拥而起,相互之间争夺天下,数也数不清。

但是项羽没有尺寸的封地,乘势兴起于田间陇亩中,经过三年的时间,结果就率领五路诸侯的军队灭亡了秦朝,分割天下,而封王封侯,一切大政由项羽制定,号称为“霸王”,他的职位虽然没有善终,但在近古以来也是未曾有过的。

等到项羽离开关中而怀思楚地,放逐义帝而自立为王,又怨恨王侯们背叛自己,这样想成就大事就难了。他自己凭借着功劳而骄矜,按照他个人的想法办事而不师法古代,认为霸王的功业,要靠武力征服来治理天下。

五年后最终使他的国家灭亡了,身死东城,仍然不能觉悟不能自责,这实在是极大的失误。他却用“上天要灭亡我,不是我用兵的过失造成的”作为借口,难道这不是非常荒谬的吗?

泣_的成语泣_的成语是什么

垓下之围翻译及原文如下:

垓下之围原文:

作者司马迁 朝代两汉

项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。

于是项王乃悲歌慷慨,自为诗曰:“力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓不逝兮可奈何,虞兮虞兮奈若何!”歌数阕,美人和之。项王泣数行下,左右皆泣,莫能仰视。于是项王乃上马骑,麾下壮士骑从者八百余人,直夜溃围南出,驰走。

平明,汉军乃觉之,令骑将灌婴以五千骑追之。项王渡淮,骑能属者百余人耳。项王至阴陵,迷失道,问一田父,田父绐曰:“左。”左,乃陷大泽中,以故汉追及之。项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑。汉骑追者数千人。

项王自度不得脱,谓其骑曰:“吾起兵至今八岁矣,身七十余战,所当者破,所击者服,未尝败北,遂霸有天下。然今卒困于此,此天之亡我,非战之罪也。今日固决死,愿为诸君快战,必三胜之,为诸君溃围,斩将,刈旗,令诸君知天亡我,非战之罪也。”

乃分其骑以为四队,四向。汉军围之数重。项王谓其骑曰:“吾为公取彼一将。”令四面骑驰下,期山东为三处。于是项王大呼驰下,汉军皆披靡,遂斩汉一将。是时,赤泉侯为骑将,追项王,项王嗔目而叱之,赤泉侯人马俱惊,辟易数里。

与其骑会为三处。汉军不知项王所在,乃分军为三,复围之。项王乃驰,复斩汉一都尉,杀数十百人,复聚其骑,亡其两骑耳。

乃谓其骑曰:“何如?”骑皆伏曰:“如大王言!”于是项王乃欲东渡乌江。乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也。愿大王急渡。今独臣有船,汉军至,无以渡。”

项王笑曰:“天之亡我,我何渡为!且籍与江东子弟八千人渡江而西,今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?纵彼不言,籍独不愧于心乎?”乃谓亭长曰:“吾知公长者。吾骑此马五岁,所当无敌,尝一日行千里,不忍杀之,以赐公。”

乃令骑皆下马步行,持短兵接战。独籍所杀汉军数百人。项王身亦被十余创,顾见汉骑司马吕马童,曰:“若非吾故人乎?”马童面之,指王翳曰:“此项王也。”项王乃曰:“吾闻汉购我头千金,邑万户,吾为若德。”乃自刎而死。

译文:

项羽的军队驻守在垓下,士兵越来越少,粮食也吃没了,刘邦的汉军和韩信、彭越的军队又层层包围上来。夜晚,听到汉军的四周都在唱着楚地的歌谣,项羽大惊失色地说:汉军把楚地都占领了吗?不然,为什么汉军中楚人这么多呢?项羽连夜起来,到军帐中喝酒。

回想过去,有美丽的虞姬,受宠爱,常陪在身边,有宝马骓,常骑在胯下。而今于是项羽就慷慨悲歌,自己作诗道:力拔山兮气盖世,时不利兮骓不逝。骓马不驰啊怎么办,虞姬啊虞姬你怎么办!唱了一遍又一遍,虞姬也同他一起唱。

项羽泪流数行,身边侍卫也都哭了,谁也不能抬头看项羽了。于是项羽跨上战马,部下壮士八百多人骑马跟随,当晚从南面突出重围,纵马奔逃。天亮的时候,汉军才察觉,就命令骑兵将领灌婴率领五千骑兵追击项羽。项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。

项羽走到阴陵时,迷路了,向一农夫问路,老农骗他说:往左拐。项羽往左走,就陷入了一片低洼地里,所以又被汉军追上了。项羽又率兵向东走,到了东城的时候,只剩下二十八个骑兵了,而追击的汉军骑兵有几千人。

项羽自己估计这回不能逃脱了,对手下骑兵说:我从起兵打仗到现在已经八年了,亲身经历七十余次战斗,所抵挡的敌人都被打垮,所攻击的敌人都被降服,从没有失败过,所以才称霸天下。但是今天却终于被困在这里,这是上天要我灭亡,不是我用兵打仗的错误啊。

我今天当然是要决一死战,愿为大家痛快地打一仗,定要打胜三次,为各位突出重围,斩杀汉将,砍倒帅旗,让各位知道这是上天要亡我,不是我用兵打仗的错误。于是就把他的随从分为四队,朝着四个方向。汉军层层包围他们,项羽对他的骑兵说:我再为你们斩他一将。

命令四队骑兵一起向下冲击,约定在山的东面分三处集合。于是项羽大声呼喝向下直冲,汉军都溃败逃散,果然斩杀了汉军一员大将。这时赤泉侯杨喜担任骑兵将领,负责追击项羽,项羽瞪眼对他大喝,赤泉侯杨喜连人带马惊慌失措,倒退了好几里。

项羽同他的骑兵在约定的三处会合。汉军不知道项羽在哪一处,便把军队分成三部分,重新包围上来。项羽就冲出来,又斩了汉军的一个都尉,杀死百余人。再一次集合他的骑兵,发现只不过损失了两个人,便问他的随骑道:怎么样?

骑兵们都佩服地说:真像您说的那样!于是项羽就想东渡乌江。乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江。现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡。

项羽笑道:上天要亡我,我还渡江干什么?况且我项羽当初带领江东的子弟八千人渡过乌江向西挺进,现在无一人生还,即使江东的父老兄弟怜爱我而拥我为王,我又有什么脸见他们呢?或者即使他们不说,我项羽难道不感到内心有愧吗?

接着对亭长说:我知道您是忠厚的长者,我骑这匹马五年了,所向无敌,曾日行千里,我不忍心杀掉它,把它赏给你吧!于是命令骑马的都下马步行,手拿短小轻便的刀剑交战。仅项羽一人就杀死汉军几百人。项羽自己也负伤十多处。

忽然回头看见了汉军骑兵司马吕马童,说:你不是我的老朋友吗?吕马童对面细看项羽,指项羽给王翳看,说道:这个人就是项羽。项羽便说道:我听说汉王悬赏千两黄金征求我的脑袋,并封为万户侯,我就送你这点好处吧!说完就自杀身亡了。

泣_的成语有:泣数行下,喜极而泣,泫然泣下。

泣_的成语有:喜极而泣,惊神泣鬼,泣数行下。2:结构是、泣(左右结构)_(左右结构)。3:注音是、ㄑ一_ㄊ一_。4:拼音是、qìtí。

泣_的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:

一、词语解释点此查看详细内容

哭泣。

二、引证解释

⒈哭泣。_,一本作“啼”。引汉荀悦《汉纪·文帝纪上》:“_姬泣_而行。”

三、网络解释

泣_泣_,读音为qìtíㄑㄧ_ㄊㄧ_,是一个汉语词语,意思是哭泣。

关于泣_的词语

泣鬼神鬼泣神嚎泣不可仰惊神泣鬼剖肝泣血拊心泣血泣数行下础泣而雨泣下如雨泫然泣下

点此查看更多关于泣_的详细信息