1.名落孙山的意思和出处

2.文言文《名落孙山》的翻译

3.名落孙山的意思是什么

4.名落孙山是何意?出自于哪?

5.名落孙山文言文翻译

6.吴人孙山滑稽才子也文言文翻译

名落孙山诗句_名落孙山

名什么孙山是名落孙山。

名落孙山意为:名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。

一败涂地:形容失败到了不可收拾的地步。例:一个懂得感激的人,即使各方面都一败涂地,但仍拥有最宝贵的财富一颗善良的心。

榜上无名:张贴的名单上没有名字。泛指落选。例:他自以为能考上大学,可是发榜时榜上无名,傻眼了!

名列前茅:比喻名次列在前面。例:他很会利用时间,不管是走路,还是坐车,几乎都是手不释卷,所以功课一直名列前茅。

白蜡明经:白蜡:比喻光秃空白。明经:科举制度中科目之一。比喻屡试不中。例:张鷟号青钱学士,以其万选万中。时有明经董万九上不第,号白蜡明经,与鷟为对。

例句:

1、由于准备的不充分,这次考试他再一次名落孙山。

2、即使名落孙山,也不要轻易言败,只要努力,总有一天会金榜题名!

3、我已有心理准备,此次考试纵然名落孙山,也不气馁。

4、一次考试名落孙山有什麼关系?我要急起直追,下次非金榜题名不可。

5、他成绩那麼好,却名落孙山,真是令人感到意外。

6、在高考的激烈竞争中,我名落孙山。

7、这次高考,她虽然名落孙山,但她并没有灰心丧气,决定复习一年再考。

8、他成绩那麽好,却名落孙山,真是令人感到意外。

名落孙山的意思和出处

名落孙山指名字落在榜末孙山的后面,比喻考试或选拔没有被录取。

名落孙山(拼音:míng luò sūn shān)是一个成语,最早出自于宋·范公偁《过庭录》。含贬义;在句中一般作谓语、定语、补语。

成语出处:宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人讬以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”后世据此典故引申出成语“名落孙山”。

成语寓意:

故事中孙山被人问及同乡儿子是否中榜时,采取委婉的方式答之,既不损人面子,又有效传递了信息。成语告诉人们,在求人办事的过程中,总会有一些使人们不便、不忍或者语境不允许直说的东西。

于是,“遁辞以隐意,谲譬以指事”,说话人故意说些与本意相关或相似的事物,来含蓄表达本来要直说的意思。在语言的表达艺术中,这种方法叫做“缓冲”,能让听者或观者在比较舒适的氛围中接受信息。

文言文《名落孙山》的翻译

名落孙山

求助编辑百科名片名落孙山,汉语成语,出自宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”指考试或选拔没有录取。

目录成语资料字词注释原文注释译文成语示例导读出处简介展开成语资料字词注释原文注释译文成语示例导读出处简介展开

编辑本段成语资料拼音míng luò sūn shān。名落孙山典故漫画注意落:不能读作“là”。释义孙山:指宋朝的一位才子。[1]名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。用法作谓语、定语、补语;指落选。结构主谓式近义词一败涂地、屡试不中、一落千丈 相反词金榜题名、独占鳌头、名列前茅造句 小明准备了很长时间去复习,但他去看成绩单时 ,发现他自己名落孙山。编辑本段字词注释1. 吴:今苏州一带。漫画(2张)2.滑(gǔ)稽:能言善辩,应对如流。3. 赴举:参加科举考试。4.偕:共同,一块儿。5.失意:没考取。 6.缀:附着。榜末:录取名单的最后。7.解名:举人的名单。 8.更:又。9.得失:是否考中。10.偕往:一同前往。11、贤郎:这里指老乡的儿子。

原文宋吴人孙山,滑稽①(gǔ

jī)才子也。赴举②他郡,乡人托以子偕往③。乡人子失意④,山缀⑤榜末,先归。乡人问其子得失⑥,山曰:“解名⑦尽处是孙山,贤郎⑧更在孙山外⑨。” 注释①滑稽:能说会道而且诙谐有风趣。 ②赴举:去参加科举考试。 ③乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。 ④失意:指不录取。 ⑤缀:附着 。⑥得失:取不取。 ⑦解名:举人的名单。 ⑧贤郎:这里指老乡的儿子。⑨外:后面,由言不取。 译文吴国有一人叫孙山,是个说话诙谐风趣的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。” [2]编辑本段成语示例◎若不幸名落孙山,那时更自难堪。(清·黄小配《大马扁》第一回)◎刚刚恢复高考制度,我这个在码头干了七八年装卸工的初中生,就去碰运道,结果名落孙山。◎结果,买他的文章的人中了举人,他自己反而名落孙山。◎《儒林外史》里的那个范进,之所以一直名落孙山,被那杀猪的老丈人耻笑,就是主考大人嫌他文字悖谬的缘故,从二十多岁,考到五十多岁,总是失败而归。编辑本段导读说话诙谐风趣的才子孙山用幽默的语言回答了一个难[3]以回答的问题,体现了他过人的机智。编辑本段出处简介南宋范公偁(1126—1158)著。《过庭录》一卷,一百一十四条,不见诸家著录。书中多述祖德,皆于绍兴十七、八年(1147-1148)间闻之于父者(范直方1083—1152),故名《过庭录》。“过庭”,出自《论语·季氏》之“鲤趋而过庭”语,是父亲教诲子弟的言止。 范公偁,是范仲淹的玄孙、范纯仁(1027—1101)的曾孙,生平无考。所著是一部学术史料价值较高的笔记,是研究范氏家族珍贵的资料。

《过庭录》主要记述范仲淹(989—1052)等祖辈事迹,有关施、政家训等方面的内容,多切实有据,极度少溢美之词,涉及宋朝大政、变法、官制等记载,亦可作正史研校之用。另外对宋朝文人名士、诗文杂事均有兼及,且保留了一些名家名作之外的诗词文句和佚事,如谓诗“在意而不在言”;又引欧阳修语,言诗不应只写草木,而应“作人言”。 《四库全书总目提要》评曰:“纯仁之曾孙也。其书多述祖德,皆绍兴丁卯戊辰间闻之其父,故命曰《过庭》。语不溢美,犹有淳实之遗风。惟纯礼自政府出守颍昌,史以为王诜之谮,此则以为中官阎守忠之谮,则未知孰是也。中亦间及诗文杂事,如记宋祁论杜诗实下虚成语,记苏轼论中岳画壁似韩愈南海碑语,皆深有理解。其记苏、黄集外文及燕照邻、崔鷃诸人诗词,亦多可观。独黄须翁传即李靖、虬髯客事,而称为已佚之异书,则偶误记耳。” 今有:《墨庄漫录·过庭录·可书》孔凡礼等点校,中华书局,唐宋史料笔记丛刊,2002年版。

名落孙山的意思是什么

译文:

吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。

同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

原文:

吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

说话诙谐风趣的才子孙山用幽默的语言回答了一个难以回答的问题,体现了他过人的机智。寓意:用以比喻投考未中,或选拔时未被录取。

扩展资料:

本文出自宋·范公偁《过庭录》。《过庭录》一卷,一百一十四条,不见诸家著录。书中多述祖德,皆于绍兴十七、八年(1147-1148)间闻之于父者(范直方1083—1152),故名《过庭录》。“过庭”,出自《论语·季氏》之“鲤趋而过庭”语,是父亲教诲子弟的言止。

文章注释:

(1)滑稽(gǔ jī):古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。比喻能言善辩,语言流畅。“滑稽才子”指孙山这个人能说会道、幽默风趣。后来,这个词语的读音、含义发生了变化,多指语言、动作引人发笑。

(2)赴举:赶去科举考试。乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。偕往:一同前往。

(3)失意:指不录取。缀:写。榜末:录取名单的最后。得失:成功与失败。解名:考中功名的,这里指中举的。

(4)贤郎:这里指老乡的儿子。外:后面,犹言不取。

参考资料:

百度百科-名落孙山

名落孙山是何意?出自于哪?

名落孙山 [míng luò sūn shān]

基本释义

名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。

贬义

出 处

清·李宝嘉《官场现形记》第五十四回:“等到出榜;名落孙山;心上好不懊恼。”

例 句

在高考的激烈竞争中,我~。

近义词

一败涂地 曝腮龙门

反义词

金榜题名 名列前茅 鳌头独占 独占鳌头 平分秋色 一举成名月中折桂 蟾宫折挂

名落孙山文言文翻译

释义指榜上无名,考试未被录取。

出处宋·范公眑《过庭录》。

有一个名叫孙山的读书人想到省城去考取举人。他能言善辨,说话也很风趣。临行前,乡里一位老人来拜访孙山,请孙山带他的儿子一起去省城应考,以便他儿子能得到一些照应,孙山爽快地答应了。

两人到省城后,很顺当地参加了考试,接着是等待发榜。

发榜那天,孙山怀着紧张的心情,到发榜处去观看。看榜的人很多,孙山拼命往前挤才挤到前面,一连看了几遍,都没有看到自己的名字。他心一下子凉了半截,准备再看一遍,榜上确实无自己的名字就离去。结果,竟在最后一行中见到了看己的名字,原来自己的名字排在最后,顿时转忧为喜。至于一起来应试的同乡的名字,则无论如何找不到,他肯定落选了。

孙山回到旅舍,把发榜的情况向同乡说了。对方听说自己没有考上,闷闷不乐,表示想再在省城呆几天。孙山归心似箭,第二天一早就回乡了。

孙山回到家里,乡邻们得知他中举,都来祝贺他。那老人见儿子未回来,问孙山他儿子考中了没有。孙山没有正面回答,而是诙谐地念了两句诗:

“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

这两句诗的意思是:举人的最后一名是我孙山,你儿子的大名还在我孙山之后呢,言下之意是他落选了。

那老人见到很有才气的孙山也只考了最后一名。而他儿子才气不如孙山,没有考上这是理所应当的,也没说什么便离开了。

吴人孙山滑稽才子也文言文翻译

宋吴人孙山,滑(gǔ)稽(

jī)才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

翻译:吴地有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

吴人孙山滑稽才子也文言文通俗翻译如下:

吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山,您的儿子排在我后面呢。”

出处

宋·范公偁《过庭录》:"解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。

“吴人孙山,滑稽才子也”原文

吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人托以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰“解元尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”

注释

①滑稽(gǔ jī):古代一种盛酒的器具,能不断地往外溢酒。比喻能言善辩,语言流畅。

②赴举:赶去科举考试。

③乡人托以子偕往:有个同乡人把自己的儿子托付给孙山,一同参加科举考试。偕:共同,一块儿。偕往:一同前往。

④失意:指不录取。

⑤缀:写。榜末:录取名单的最后。

⑥得失:成功与失败。

⑦解名:考中功名的,这里指中举的,(举人的名单)。

⑧贤郎:这里指老乡的儿子。

⑨外:后面,犹言不取。

解,解元,乡试取中者称“举人”,第一名称“解元”。这里是用解元泛指考中举人。

赏析

孙山幸中榜末,乡人子落第。孙山用诙谐的语言化解了尴尬的场面,巧妙的把“落榜”这刺眼的字眼掩盖了,但又将事实清清楚楚的说出来。语言艺术湛称高妙。

说话诙谐风趣的才子孙山用幽默的语言回答了一个难以回答的问题,体现了他过人的机智。

滑稽、幽默、有礼貌。(能说会道而且诙谐有趣的才子形象。语言艺术堪称高妙。

寓意:用以比喻投考未中,或选拔时未被录取。