1.与藻相关的成语,带藻字的成语,藻字成语大全,藻

2.藻的四字成语

3.孔子鄙其小器翻译

4.山水的成语附解释

5.藻字组词

6.司马光《训俭示康》原文及翻译赏析

山节藻棁是成语吗_山节藻棁

解析一

本篇引语  本篇共计28章,内容以谈论仁德为主。在本篇里,孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征。此外,本篇著名的句子有“朽木不可雕也。粪土之墙不可杇也”;“听其言而观其行”;“敏而好学,不耻下问”;“三思而后行”等。这些思想对后世产生过较大影响。

原文  5·1 子谓公冶长(1),“可妻也。虽在缧绁(2)之中,非其罪也。”以其子(3)妻之。”

注释  (1)公冶长:姓公冶名长,齐国人,孔子的弟子。  (2)缧绁:音léi xiè,捆绑用的绳索,这里借指牢狱。  (3)子:古时无论儿、女均称子。

译文  孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

评析  在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。这是孔子一再向他的学生提出的要求。

原文  5·2 子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。”以其兄之子妻之。

注释  (1)南容:姓南宫名适(音kuò),字子容。孔子的学生,通称他为南容。  (2)道:孔子这里所讲的道,是说国家的政治符合最高的和最好的原则。  (3)废:废置,不任用。  (4)刑戮:刑罚。

译文  孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”于是把自己的侄女嫁给了他。

评析  本章里,孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

原文  5·3 子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。”

注释  (1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔子小49岁。  (2)若人:这个,此人。  (3)斯焉取斯:斯,此。第一个“斯”指子贱,第二个“斯”字指子贱的品德。

译文  孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢?”

评析  孔子在这里称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德。言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。

原文  5·4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏(1)也。”

注释  (1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。

译文  子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。”

评析  孔子把子贡比作瑚琏,肯定子贡有一定的才能,因为瑚琏是古代祭器中贵重而华美的一种。但如果与上二章联系起来分析,可见孔子看不起子贡,认为他还没有达到“君子之器”那样的程度,仅有某一方面的才干。

原文  5·5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)。”子曰:“焉用佞?御人以口给(3),屡憎于人,不知其仁(4)。焉用佞?”

注释  (1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。  (2)佞:音nìng,能言善辩,有口才。  (3)口给:言语便捷、嘴快话多。  (4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可知。

译文  有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”

评析  孔子针对有人对冉雍的评论,提出自己的看法。他认为人只要有仁德就足够了,根本不需要能言善辩,伶牙利齿,这两者在孔子观念中是对立的。善说的人肯定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。

原文  5·6 子使漆雕开(1)仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说(2)。

注释  (1)漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。  (2)说:音yuè,同“悦”。

译文  孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。”孔子听了很高兴。

评析  孔子的教育方针是“学而优则仕”,学到知识,就要去做官,他经常向学生灌输读书做官的思想,鼓励和推荐他们去做官。孔子让他的学生漆雕开去做官,但漆雕开感到尚未达到“学而优”的程度,急于做官还没有把握,他想继续学礼,晚点去做官,所以孔子很高兴。

原文  5·7 子曰:“道不行,乘桴(1)浮于海,从(2)我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

注释  (1)桴:音fū,用来过河的木筏子。  (2)从:跟随、随从。

译文  孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概只有仲由吧!”子路听到这话很高兴。孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。”

评析  孔子在当时的历史背景下,极力推行他的礼制、德政主张。但他也担心自己的主张行不通,打算适当的时候乘筏到海外去。他认为子路有勇,可以跟随他一同前去,但同时又指出子路的不足乃在于仅有勇而已。

原文  5·8 孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋(1)也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑(2),百乘之家(3),可使为之宰(4)也,不知其仁也。”“赤(5)也何如?”子曰:“赤也,束带立于朝(6),可使与宾客(7)言也,不知其仁也。”

注释  (1)赋:兵赋,向居民征收的军事费用。  (2)千室之邑,邑是古代居民的聚居点,大致相当于后来城镇。有一千户人家的大邑。  (3)百乘之家:指卿大夫的采地,当时大夫有车百乘,是采地中的较大者。  (4)宰:家臣、总管。  (5)赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔子的学生。  (6)束带立于朝:指穿着礼服立于朝廷。  (7)宾客:指一般客人和来宾。

译文  孟武伯问孔子:“子路做到了仁吧?”孔子说:“我不知道。”孟武伯又问。孔子说:“仲由嘛,在拥有一千辆兵车的国家里,可以让他管理军事,但我不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这个人怎么样?”孔子说:“冉求这个人,可以让他在一个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的采邑里当总管,但我也不知道他是不是做到了仁。”孟武伯又问:“公西赤又怎么样呢?”孔子说:“公西赤嘛,可以让他穿着礼服,站在朝廷上,接待贵宾,我也不知道他是不是做到了仁。”

评析  在这段文字中,孔子对自己的三个学生进行评价,其评价标准就是“仁”。他说,他们有的可以管理军事,有的可以管理内政,有的可以办理外交。在孔子看来,,他们虽然各有自己的专长,但所有这些专长都必须服务于礼制、德治的政治需要,必须以具备仁德情操为前提。实际上,他把“仁”放在更高的地位。

原文  5·9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈(1)?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十(2),赐也闻一以知二(3)。”子曰:“弗如也。吾与(4)女弗如也。”

注释  (1)愈:胜过、超过。  (2)十:指数的全体,旧注云:“一,数之数;十,数之终。”  (3)二:旧注云:“二者,一之对也。”  (4)与:赞同、同意。

译文  孔子对子贡说:“你和颜回两个相比,谁更好一些呢?”子贡回答说:“我怎么敢和颜回相比呢?颜回他听到一件事就可以推知十件事;我呢,知道一件事,只能推知两件事。”孔子说:“是不如他呀,我同意你说的,是不如他。”

评析  颜回是孔子最得意的学生之一。他勤于学习,而且肯独立思考,能做到闻一知十,推知全体,融汇贯通。所以,孔子对他大加赞扬。而且,希望他的其他弟子都能像颜回那样,刻苦学习,举一反三,由此及彼,在学业上尽可能地事半功倍。

原文  5·10 宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土(1)之墙不可杇(2)也,于予与何诛(3)!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行。于予与(4)改是。”

注释  (1)粪土:腐土、脏土。  (2)杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。  (3)诛:意为责备、批评。  (4)与:语气词。

译文  宰予白天睡觉。孔子说:“腐朽的木头无法雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这个人,责备还有什么用呢?”孔子说:“起初我对于人,是听了他说的话便相信了他的行为;现在我对于人,听了他讲的话还要观察他的行为。在宰予这里我改变了观察人的方法。”

评析  孔子的学生宰予白天睡觉,孔子对他大加非难。这件事并不似表面所说的那么简单。结合前后篇章有关内容可以看出,宰予对孔子学说存有异端思想,所以受到孔子斥责。此外,孔子在这里还提出判断一个人的正确方法,即听其言而观其行。

原文  5·11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨(1)。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

注释  (1)申枨:枨,音chéng。姓申名枨,字周,孔子的学生。

译文  孔子说:“我没有见过刚强的人。”有人回答说:“申枨就是刚强的。”孔子说:“申枨这个人欲望太多,怎么能刚强呢?”

评析  孔子向来认为,一个人的欲望多了,他就会违背周礼。从这一章来看,人的欲望过多不仅做不到“义”,甚至也做不到“刚”。孔子不普遍地反对人们的欲望,但如果想成为有崇高理想的君子,那就要舍弃各种欲望,一心向道。

原文  5·12 子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

译文  子贡说:“我不愿别人强加于我的事,我也不愿强加在别人身上。”孔子说:“赐呀,这就不是你所能做到的了。”

原文  5·13 子贡曰:“夫子之文章(1),可得而闻也;夫子之言性(2)与天道(3),不可得而闻也。”

注释  (1)文章:这里指孔子传授的书礼乐等。  (2)性:人性。《阳货篇》第十七中谈到性。  (3)天道:天命。《论语》书中孔子多处讲到天和命,但不见有孔子关于天道的言论。

译文  子贡说:“老师讲授的礼、乐、诗、书的知识,依靠耳闻是能够学到的;老师讲授的人性和天道的理论,依靠耳闻是不能够学到的。”

评析  在子贡看来,孔子所讲的礼乐诗书等具体知识是有形的,只靠耳闻就可以学到了,但关于人性与天道的理论,深奥神秘,不是通过耳闻就可以学到的,必须从事内心的体验,才有可能把握得住。

原文  5·14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

译文  子路在听到一条道理但没有能亲自实行的时候,惟恐又听到新的道理。

原文  5·15 子贡问曰:“孔文子(1)何以谓之文也?”子曰:“敏(2)而好学,不耻下问,是以谓之文也。”

注释  (1)孔文子:卫国大夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。  (2)敏:敏捷、勤勉。

译文  子贡问道:“为什么给孔文子一个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他聪敏勤勉而好学,不以向他地位卑下的人请教为耻,所以给他谥号叫‘文’。”

评析  本章里,孔子在回答子贡提问时讲到“不耻下问”的问题。这是孔子治学一贯应用的方法。“敏而好学”,就是勤敏而兴趣浓厚地发愤学习。“不耻下问”,就是不仅听老师、长辈的教导,向老师、长辈求教,而且还求教于一般看来不如自己知识多的一切人,而不以这样做为可耻。孔子“不耻下问”的表现:一是就近学习自己的学生们,即边教边学,这在《论语》书中有多处记载。二是学于百姓,在他看来,群众中可以学的东西很多,这同样可从《论语》书中找到许多根据。他提倡的“不耻下问”的学习态度对后世文人学士产生了深远影响。

原文  5·16 子谓子产(1)有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

注释  (1)子产:姓公孙名侨,字子产,郑国大夫,做过正卿,是郑穆公的孙子,为春秋时郑国的贤相。

译文  孔子评论子产说:他有君子的四种道德:“他自己行为庄重,他事奉君主恭敬,他养护百姓有恩惠,他役使百姓有法度。”

评析  本章孔子讲的君子之道,就是为政之道。子产在郑简公、郑定公之时执政22年。其时,于晋国当悼公、平公、昭公、顷公、定公五世,于楚国当共王、康王、郏敖、灵王、平王五世,正是两国争强、战乱不息的时候。郑国地处要冲,而周旋于这两大国之间,子产却能不低声下气,也不妄自尊大,使国家得到尊敬和安全,的确是中国古代一位杰出的政治家和外交家。孔子对子产的评价甚高,认为治国安邦就应当具有子产的这四种道德。

原文  5·17 子曰:“晏平仲(1)善与人交,久而敬之(2)。”

注释  (1)晏平仲:齐国的贤大夫,名婴。《史记》卷六十二有他的传。“平”是他的谥号。  (2)久而敬之:“之”在这里指代晏平仲。

译文  孔子说:“晏平仲善于与人交朋友,相识久了,别人仍然尊敬他。”

评析  孔子在这里称赞齐国大夫晏婴,认为他与人为善,能够获得别人对他的尊敬,这是很不容易的。孔子这里一方面是对晏婴的称赞,另一方面则是希望他的学生,向晏婴学习,做到“善与人交”,互敬互爱,成为有道德的人。

原文  5·18 子曰:“臧文仲(1)居蔡(2),山节藻棁(3),何如其知也!”

注释  (1)臧文仲:姓臧孙名辰,“文”是他的谥号。因不遵守周礼,被孔子指责为“不仁”、“不智”。  (2)蔡:国君用以占卜的大龟。蔡这个地方产龟,所以把大龟叫做蔡。  (3)山节藻棁:节,柱上的斗拱。棁,音zhuō,房梁上的短柱。把斗拱雕成山形,在棁上绘以水草花纹。这是古时装饰天子宗庙的做法。

译文  孔子说:“臧文仲藏了一只大龟,藏龟的屋子斗拱雕成山的形状,短柱上画以水草花纹,他这个人怎么能算是有智慧呢?”

评析  臧文仲在当时被人们称为“智者”,但他对礼则并不在意。他不顾周礼的规定,竟然修建了藏龟的大屋子,装饰成天子宗庙的式样,这在孔子看来就是“越礼”之举了。所以,孔子指责他“不仁”、“不智”。

原文  5·19 子张问曰:“令尹子文(1)三仕为令尹,无喜色;三已(2)之,无愠色。旧令尹之政,必以告新令尹。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子(3)弑(4)齐君(5),陈子文(6)有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

注释  (1)令尹子文:令尹,楚国的官名,相当于宰相。子文是楚国的著名宰相。  (2)三已:三,指多次。已,罢免。  (3)崔文:齐国大夫崔杼(音zhù)曾杀死齐庄公,在当时引起极大反应。  (4)弑:地位在下的人杀了地位在上的人。  (5)齐君:即指被崔杼所杀的齐庄公。  (6)陈文子:陈国的大夫,名须无。

译文  子张问孔子说:“令尹子文几次做楚国宰相,没有显出高兴的样子,几次被免职,也没有显出怨恨的样了。(他每一次被免职)一定把自己的一切政事全部告诉给来接任的新宰相。你看这个人怎么样?”孔子说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的君主齐庄公,陈文子家有四十匹马,都舍弃不要了,离开了齐国,到了另一个国家,他说,这里的执政者也和我们齐国的大夫崔子差不多,就离开了。到了另一个国家,又说,这里的执政者也和我们的大夫崔子差不多,又离开了。这个人你看怎么样?”孔子说:“可算得上清高了。”子张说:“可说是仁了吗?”孔子说:“不知道。这怎么能算得仁呢?”

评析  孔子认为,令尹子文和陈文子,一个忠于君主,算是尽忠了;一个不与逆臣共事,算是清高了,但他们两人都还算不上仁。因为在孔子看来,“忠”只是仁的一个方面,“清”则是为维护礼而献身的殉道精神。所以,仅有忠和清高还是远远不够的。

原文  5·20 季文子(1)三思而后行。子闻之,曰:“再,斯(2)可矣。”

注释  (1)季文子:即季孙行父,鲁成公、鲁襄公时任正卿,“文”是他的谥号。  (2)斯:就。

译文  季文子每做一件事都要考虑多次。孔子听到了,说:“考虑两次也就行了。”

评析  凡事三思,一般总是利多弊少,为什么孔子听说以后,并不同意季文子的这种做法呢?有人说:“文子生平盖祸福利害之计太明,故其美恶两不相掩,皆三思之病也。其思之至三者,特以世故太深,过为谨慎;然其流弊将至利害徇一己之私矣。”(官懋庸:《论语稽》)当时季文子做事过于谨慎,顾虑太多,所以就会发生各种弊病。从某个角度看,孔子的话也不无道理。

原文  5·21 子曰:“宁武子(1),邦有道则知,邦无道则愚(2),其知可及也,其愚不可及也。”

注释  (1)宁武子:姓宁名俞,卫国大夫,“武”是他的谥号。  (2)愚:这里是装傻的意思。

译文  孔子说:“宁武子这个人,当国家有道时,他就显得聪明,当国家无道时,他就装傻。他的那种聪明别人可以做得到,他的那种装傻别人就做不到了。

评析  宁武子是一个处世为官有方的大夫。当形势好转,对他有利时,他就充分发挥自己的聪明智慧,为卫国的政治竭力尽忠。当形势恶化,对他不利时,他就退居幕后或处处装傻,以便等待时机。孔子对宁武子的这种做法,基本取赞许的态度。

原文  5·22 子在陈(1)曰:“归与!归与!吾党之小子(2)狂简(3),斐然(4)成章,不知所以裁(5)之。”

注释  (1)陈:古国名,大约在今河南东部和安徽北部一带。  (2)吾党之小子:古代以500家一为党。吾党意即我的故乡。小子,指孔子在鲁国的学生。  (3)狂简:志向远大但行为粗率简单。  (4)斐然:斐,音fěi,有文彩的样子。  (5)裁:裁剪,节制。

译文  孔子在陈国说:“回去吧!回去吧!家乡的学生有远大志向,但行为粗率简单;有文彩但还不知道怎样来节制自己。”

评析  孔子说这段话时,正当鲁国季康子执政,欲召冉求回去,协助办理政务。所以,孔子说回去吧,去为官从政,实现他们的抱负。但同时又指出他在鲁国的学生尚存在的问题:行为粗率简单,还不知道怎样节制自己,这些还有待于他的教养。

原文  5·23 子曰:“伯夷叔齐(1)不念旧恶(2),怨是用希(3)。”

注释  (1)伯夷、叔齐:殷朝末年孤竹君的两个儿子。父亲死后,二人互相让位,都逃到周文王那里。周武王起兵伐纣,他们认为这是以臣弑君,是不忠不孝的行为,曾加以拦阻。周灭商统一天下后,他们以吃周朝的粮食为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在首阳山中。  (2)旧恶:犹旧怨。指过去的仇恨或过节。

(3)希:同稀。

译文  孔子说:“伯夷、叔齐两个人不记人家过去的仇恨,(因此,别人对他们的)怨恨因此也就少了。”

评析  这一章里,孔子主要称赞的是伯夷叔齐的“不念旧恶”。伯夷、叔齐认为周武王伐纣是“以暴易暴”,既反对周武王,又反对殷纣王,但为了维护君臣之礼,他还是阻拦武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在首阳山上。孔子则从伯夷、叔齐不记别人旧怨的角度,对他们加以称赞,因此别人也就不记他们的旧怨了。孔子用这样一个故事讲述了为人处世应有的态度。

原文  5·24 子曰:“孰谓微生高(1)直?或乞醯(2)焉,乞诸其邻而与之。”

注释  (1)微生高:姓微生名高,鲁国人。当时人认为他为直率。  (2)醯:音xī,即醋。

译文  孔子说:“谁说微生高这个人直率?有人向他讨点醋,他(不直说没有,却暗地)到他邻居家里讨了点给人家。”

评析  微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自己没有,对此,孔子认为他并不直率。但在另外的篇章里孔子却提出“父为子隐,子为父隐”,而且加以提倡,这在他看来,就不是什么“不直”了。对于这种“不直”,孔子只能用父慈子孝来加以解释了。

原文  5·25 子曰:“巧言令色足恭(1),左丘明(2)耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

注释  (1)足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。这里采用后说。  (2)左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。

译文  孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。”

评析  孔子反感“巧言令色”的作法,这在《学而》篇中已经提及。他提倡人们正直、坦率、诚实,不要口是心非、表里不一。这符合孔子培养健康人格的基本要求。这种思想在我们今天仍有一定的意义,对那些人前一套、人后一套的人,有很强的针对性。

原文  5·26 颜渊、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言尔志。”子路曰:“愿车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。”

注释  (1)侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。  (2)盍:何不。  (3)伐:夸耀。  (4)施劳:施,表白。劳,功劳。  (5)少者怀之:让少者得到关怀。

译文  颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀。”

评析  在这一章里,孔子及其弟子们自述志向,主要谈的还是个人道德修养及人为处世的态度。孔子重视培养“仁”的道德情操,从各方面严格要求自己和学生。从本段里,可以看出,只有孔子的志向最接近于“仁德”。

原文  5·27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”

译文  孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人。”

评析  古往今来,人们往往能够一眼看到别人的错误与缺点,却看不到自己的错误。即使有人明知自己有错,也因顾及面子或其他原因而拒绝承认错误,更谈不上从内心去责备自己了。甚至有的人,自己犯了错误,不去认真检查自己,反而把责任推到别人头上,这是一种十足的伪君子。孔子说他没有见过有自知之明、有错即改的人。其实,在现实社会生活当中,我们见到的伪君子这种人还少吗?

原文  5·28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。”

译文  孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。”

评析  孔子是一个十分坦率直爽的人,他认为自己的忠信并不是最突出的,因为在只有10户人家的小村子里,就有像他那样讲求忠信的人。但他坦言自己非常好学,表明他承认自己的德性和才能都是学来的,并不是“生而知之。”这就从一个角度了解了孔子的基本精神。

与藻相关的成语,带藻字的成语,藻字成语大全,藻

摘录自时哉时哉网络教育学院

5-1子谓公冶长可妻也。虽在缧絏之中,非其罪也。以其子妻之。

白话解释

前言:公冶长,孔子弟子,姓公冶,名长。史记说他是齐国人,孔安国则说他是鲁国人。自幼家贫,勤俭好学,博通书礼,终身治学不仕,世传此人听得懂动物语言。此章记载他正直行事却获罪被关,罪非其罪,所以孔子把女儿嫁给他。事情原由为公冶长从卫还鲁,途中闻鸟相呼,往青溪食死人肉。不久,见一老太太当道而哭。公冶长问其原因。老太太说:我儿前日出门,至今没回家,相信已死,但不知在何处?公冶长回答:刚刚闻鸟相呼,往青溪食肉,或许是你儿。老太太前往,果然见到儿子的尸体。即报村官事实。村官以论罪公冶长,并关进监狱。公冶长以解鸟语答辩。狱主为了试验是否真实,关在监狱六十日,后有麻雀在狱栅上相呼,说白莲水边,有运大米的粮车翻复,大米散落在地,收敛不尽,可以往水边啄之。狱主遣人去现场证明,果如其言。后公冶长又解猪及燕语,都得到证验,于是获释。

正文:孔子评论公冶长德行纯备,可以把女儿嫁给他做妻子。正直行事却获罪被关,虽受牢狱之灾,然非其应得之罪。即以女儿嫁之,可见孔子是一位明辨是非的智者,并由此彰明衰世用刑之枉滥,劝将来守正之人。

章旨

此章孔子评论弟子公冶长虽受刑罚,无损其贤。

5-2子谓南容,邦有道不废,邦无道免于刑戮。以其兄之子妻之。

白话解释

南容,名适,一名縚,字子容,鲁国人,孔子弟子。

孔子说:南容,在国家政治清明之时,能将才华施展,且言行正直,能为国家所用,国家政治黑暗之时,能内敛才华,行为正直,言语谦逊,不受刑罚羞辱,免于祸患。是一位出处有道的贤者,故孔子把兄长孟皮的女儿嫁给他。

章旨

此章孔子评论弟子南容之贤行,能用之则行,舍之则藏。

5-3子谓子贱,君子哉若人。鲁无君子者,斯焉取斯。

白话解释

子贱姓宓,名不齐,孔子弟子。性仁爱,有才智。

此章是孔子对其他人论及宓不齐,乃根据他治理单父政绩斐然,鸣琴而身不下堂,单父大治,孔子据此事实以论,称赞子贱说:此人具备君子的智慧与行为,然鲁国假使没有君子可师法与辅助,则子贱如何能学习取得君子的内涵及行为,使自己成为君子呢。

子贱之贤,原是孔子教导有方,然孔子仍归功于鲁国多君子,圣人谦虚如是。而鲁国多君子,亦是事实。

章旨

此章论子贱能善于向老师学习,成就自己君子之德。

5-4子贡问曰:赐也何如。子曰:女器也。曰:何器也。曰:瑚琏也。

白话解释

子贡自问于孔子:我端木赐是怎样一个人?孔子答说:你像器皿一样。而器有差别,子贡不知孔子是指何器,故再问之。孔子答以瑚琏之器。瑚琏乃宗庙祭祀盛黍稷之器,甚是稀有贵重。暗指子贡是一位庙堂之才,可作国家大臣,赋予大位,制定政策。

章旨

此章明弟子子贡之高才大用,乃国家重要的干才。

5-5或曰:雍也,仁而不佞。子曰:焉用佞。御人以口给,屡憎于人。不知其仁。焉用佞。

白话解释

冉雍,字仲弓,鲁国人,是孔门十哲之一,少孔子二十九岁。仲弓为人厚重而沉默,

有人称冉雍为仁者,可惜的是口无辩才。孔子回答那个人说:哪里用得到口才呢,靠著巧辩锐利的口才去抵御别人,终将不合理的说成有理,说一次让人讨厌一次,屡次巧辩则屡屡为人憎恶。冉雍是否为仁者,我不知道,但是言仁,何必要用佞。

孔子不轻许弟子以仁,故说不知其仁。因为当时的人以佞为贤,故有此议论。然而以佞为贤,不免于滥,圣人防其流弊,故以巧辩的口才解释,使仁与佞不混为一谈。

章旨

此章明仁者不须佞也,务实重于巧辩。

5-6子使漆雕开仕。对曰:吾斯之未能信。子说。

白话解释

漆雕开,名启,字子开,鲁国人,孔子弟子,少孔子十一岁,传习《尚书》。

孔子当时是鲁国大司寇,派漆雕开当官。漆雕开回答说:启恐怕还不能胜任官位。孔子听了很欣悦。因为启做官是为了推展道,漆雕开不愿意贸然出来做官,对于出仕没有把握,愿于学问修养再求精益,故孔子悦其志道之深,不会汲汲于荣禄。

须知孔子并不以为不做官为高,孔子弟子原思、季路、冉有、樊迟、公西华、子游、子夏、子贱、仲弓等多有做官者。虽做官可造福百姓,然若热中利禄,汲汲做官,亦非孔子所愿,故见漆雕开在学养、品德、能力上反省而感到喜悦,他是有道心之人。孔子曾说「不患无位,患所以立」,又说「三年学,不至于谷,不易得也」,漆雕开的态度,正是如此,他只担忧自己学问道德不能自立,即使学问有了一点成就,而不至于心存利禄,这种人真是难得啊!

章旨

孔子因弟子漆雕开不求荣禄,笃志于道,而感到欣慰。

5-7子曰:道不行,乘桴浮于海,从我者其由与。子路闻之喜。子曰:由也好勇过我,无所取材。

白话解释

孔子感慨:我的学说、理想不被诸侯所接受,大道不能行于中国,然而为了行道,就算乘竹筏或木筏浮于海而行,虽风浪险恶,也要义无反顾,将道传下去。而门人之中有能跟从我的勇者,大概就是仲由了吧。子路听闻此言,非常高兴,喜夫子视他为知己。孔子于是说,子路的勇气过于我,不合乎中道,然而,要再找寻像子路这种人才,也很难找了。

章旨

本章是孔子不能行道于鲁,周游列国,道亦不能行,而发之感慨!与子欲居九夷章,意旨相同。孔子叹不能行道于中国,想隐居东方九夷,将道传承。

5-8孟武伯问子路仁乎。子曰:不知也。又问。子曰:由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。求也何如。子曰:求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。赤也何如。子曰:赤也,束带立于朝,可使与宾客言也,不知其仁也

白话解释

子路、冉求前已介绍过。

公西赤,姓公西,名赤,字子华。鲁国人,孔子弟子,少孔子四十二岁。

鲁国大夫孟武伯问孔子,子路可以称得上仁吗?孔子回答不清楚,盖仁道至大,可以统揽诸行,如孝、弟、忠、恕、信、义等,故孔子不轻易许人以仁。孟武伯不满足,故再问子路具有什么样的能力?孔子回答说:子路这个人,可以使他主持大国的军政,但不知其仁,亦即未具仁道。孟武伯又问冉求之仁如何?孔子回答:冉求这个人,可以作一千户人家的县邑宰,或作拥有百辆兵车的卿大夫之家宰,至于他是否具备仁道就不知道了。孟武伯又问公西华之仁如何?孔子回答:公西赤这个人,当他穿著礼服,系著大带,能在朝与外国宾客言语应对,至于他是否具备仁道,我就不知道了。

以上三弟子皆有可使之才,子路军事,冉求政治,公西华外交,然孔子皆答以不知其仁,可见仁是最难修养的内涵,故不轻易以仁德赞许诸弟子及任何人。

章旨

此章明仁之难也。

5-9子谓子贡曰:女与回也孰愈。对曰:赐也,何敢望回。回也,闻一以知十;赐也,闻一以知二。子曰:弗如也,吾与女弗如也。

白话解释

孔子问子贡说:你与颜回比,谁比谁胜。子贡回答:我怎么比得上颜回呢。颜回闻一知十,听闻事情的一节,就可以推知整件事情,知得周遍,始终无遗。而我只能闻一知二,听闻事情的一节,顶多知得通达,举一反三,告往能知来。孔子说:不如啊,我跟你都不如颜回啊。

然而孔子真的不如颜回吗?孔子十五岁就志于学,三十岁学有所成,四十岁没有疑惑,五十岁知天命,六十耳顺,七十从心所欲,不逾矩。此章不仅见孔子多贤,亦见孔子胸襟宽阔,与当时心情的欢悦,两千五百年前,一大教育家之气象,与师徒之间一片融合快乐,尽在眼前。

章旨

此章美颜回之德。

5-10宰予昼寝。子曰:朽木不可雕也;粪土之墙,不可杇也,于予与何诛。子曰:始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,听其言而观其行,于予与改是。

白话解释

宰予,名予,字我,为孔门十哲之一,擅长言辞。论语记者例当称其字,此直书其名,先儒考证当依古本作宰我。

解法一

宰予白天睡大觉。孔子责其志气昏惰,故说:宰予啊,如腐烂的木头不能再加以雕刻,如年久剥蚀的墙壁不可粉刷。对于宰予,我当如何责备他呢。原先我对于人,听这个人的言语,即相信此人的行为,而现今我对于人,听其言语,会进一步观察这个人的行为。由于宰我的昼寝,使我改为察颜观行。

解法二

宰予白天回寝室休息。白天应当在外,而宰我在室内休息,故孔子责其怠惰。(以下翻译同解法一,略)

解法三

春秋时,士大夫多盛饰其宫室,宰我也绘画寝室,奢华铺张,未能免俗,故孔子斥责之。(以下翻译同解法一,略)

宰予为升堂四科弟子之流,却受夫子之深责,实乃宰予见当时后学之徒将有懈废之心生,故假昼寝,托迹受责,以发夫子切磋之教。

章旨

此章勉人学也。孔子责勉弟子爱惜光阴,以勤学也。

子曰:吾未见刚者。或对曰:申枨。子曰:枨也欲,焉得刚。

5-11子曰:吾未见刚者。或对曰:申枨。子曰:枨也欲,焉得刚。

白话解释

申枨,字子周,鲁国人,孔子弟子。

孔子说:我未见刚强的人。有人曰,申枨是刚者。孔子于是说:申枨性多情欲,多情欲者必求人,求人则不得曰刚。刚与欲不相容,刚必不欲,欲必不刚。

章旨

此章明刚。

5-12子贡曰:我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。子曰:赐也,非尔所及也。

白话解释

子贡说:我不愿别人以非义加之于我身,我也不愿意以非义加之于别人身上。孔子说:此是恕道,尚非大贤所能办到,这不是你能达到的境界,若自以为能办得到,将停止而不进步。

章旨

章旨:此章明子贡之志,世人相处,也有加义于人者,如范仲淹立义庄、义田,赈济贫穷人。而非加义于人者亦有,且为数很多,故子贡感叹,乃向孔子自述其心:人之相与,我不加害于人,人不加害于我,不亦善乎!孔子则说此事非子贡所及。言子贡所想达到的,生逢尧舜之世或可达成,而生逢乱世往往人相加害于人,国相加害于国。孔子与弟子言道,无不正对国家发生之问题,提出合于道的解决方案。

盖后篇,孔子告子贡有一语,可以终身行之者,其恕乎!己所不欲,勿施于人,即为孔子答子贡之事,若人人知恕道之可贵而行,则天下太平。

5-13子贡曰:夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。

白话解释

孔子之学有本性,有天道、有人道。子贡说:孔子形而下的学问,即六艺与修身齐家治国平天下的学问,是为了要修明政治,办好国家的事,此属人道,诸弟子所共修,孔子经常讲习,故可得而闻。至于性与天道,则深微难知,孔子罕言,所以不可得而闻,能知道的,仅颜子、曾子、子贡几人而已。

中庸、周易皆讲性与天道,然不得其人,则不能传。且性与天道及文章,实乃彼此互相资助,文章是用来阐发性与天道,性与天道令文章有光采。若文章无关于性与天道,是后世雕虫小技,泛语浮说,哪里是夫子的文章?性与天道不见于文字,则无由阐明。所以夫子的文章即夫子阐明性与天道之言,言言皆文,言言皆道,日用平常无非性与天道的运用。只不过学者有迷悟之别,迷则文章、性与天道各别,悟则文章是性与天道,性与天道是文章。如此说来,本章子贡所说有误吗?正好相反,此乃子贡体悟之言,因受困于陈蔡而得闻性与天道,不禁赞叹之。夫子与子贡言性与天道散见于论语,如言:下学而上达,知我者其天乎。或言:天何言哉?四时行焉,百物生焉,天何言哉?或曰:吾一以贯之。等等篇章,皆以性与天道指矣。子贡既闻之又心有所体会,故赞美之,犹如颜回喟然叹曰章。

章旨

此章言夫子之道,深微难知也。

5-14子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

白话解释

子路求学,听闻而后能行动,不管听闻是来自于师,或来自于朋友,当闻得某一种学问时,必立即实行。如果尚未实行,唯恐又听闻其他学问。

子路求学贵在实践,故能得到升堂地位,成就大贤。论语中记孔子弟子行事,唯此一章。由于子路如此性格,得诸弟子们的佩服,故特纪录之。「唯恐」二字叙述子路的用心,亦见孔门善于形容人的贤德。

章旨

此章言子路之志也,即子路勇于力行,且恐有虚名。

5-15子贡问曰:孔文子,何以谓之文也。子曰:敏而好学,不耻下问,是以谓之文也。

白话解释

孔文子,卫大夫孔圉。文,是他的谥号。

子贡问说:卫大夫孔文子,生前乱于家世,其为人不足道,何以死后谥号为「文」。孔子回答的是:大抵聪明的人不甚好学,文子不然。不但聪敏好学,且不耻下问,他能以贵问于贱,以高问于低,以长问于少,以多问于寡。别人以为下问为羞耻,文子不然。文子虽有其他不善,然因敏而好学,不耻下问二者,可以「文」的谥号称之。圣人隐恶扬善,厚道之教,于此可见。

章旨

记孔子不隐没人善。

参考:据左传鲁哀公十一年载:卫国有贵族名太叔疾,本娶宋子朝为妻,后与其妻妹私通。孔文子有女名孔姞,欲与太叔疾攀亲,使疾与子朝离婚,然后再娶自己的女儿。不料婚后,太叔疾仍与前妻之妹来往,且安置在犁地(卫邑)作为外室,孔文子听到这消息非常气愤,要派兵攻打太叔疾,疾即逃往宋国,文子叫疾弟收孔姞为继室。文子为人如此,而谥号为「文」,子贡怀疑名不符实,故有此章之问。考文子死于鲁哀公十五年,孔子卒于十六年夏四月,那么此次问答一定在鲁哀公十五年到十六年初的一段时间内无疑。孔子以此二语许之。

5-16子谓子产,有君子之道四焉。其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。

白话解释

子产,即郑国大夫公孙侨。穆公之孙,公子发之子,名侨。子产在郑国简公、定公时代执政,达二十二年,时当晋楚争霸,郑国处两大国之间,子产内以礼法治理贵族,外以口舌折服治国,使国家不受兵灾数十年,实是春秋时郑国的良相。子产过世时,郑国男子不佩玉,女子不戴耳环,大众在街巷中哭,三个月间没有人奏乐。孔子闻到消息也难过地流泪,称他为古之遗爱,意即只有在子产身上,能看到古人的仁爱。书上记载,孔子以兄死之礼来对待子产。

此章乃孔子评论子产有四种德行,符合有德有位的君子之道。一是他的行事作为,如出入、起居、升降、进退乃至办事等等,皆能恭敬于人。二是他对待君长能敬其事,例如郑国是小国,处在晋楚两大国之间,外交很难办理。子产诸事总是小心翼翼,恰如其分。三是他教养人民给予恩惠,史书上记载,子产从政第一年时,人民非常憎?他,三年之后,人民转为拥戴。因为子产执政,法度虽严,但能注意到民生问题,使人民得以苏息。四是他使用民众,能得其宜,如不违农时等。

章旨

此章美子产之德。

5-17子曰:晏平仲,善与人交,久而敬之。

白话解释

晏平仲,齐大夫,姓晏,名婴,谥号平。历事灵公、庄公、景公,以节俭力行显于世。

孔子说:齐大夫晏平仲,善与人交往,一般人交往到最后容易交恶,而与晏子交往日久,不但人愈敬他,他也愈敬所交之友,是不慢旧友的表征。

晏子以敬来亲近善友,得到德学的增上,以敬来远离小人,能不受小人之害,也不会在态度上亵慢得罪小人。

章旨

此章言齐大夫晏平仲之德。

5-18子曰:臧文仲居蔡,山节藻棁,何如其知也。

白话解释

臧文仲,鲁大夫姓臧孙名辰,谥号为文。居住在蔡地,蔡地出善龟,因名大龟为蔡。古时国有大事不决,则占卜,龟有灵气,故以龟甲占之。占卜之龟有六种,周礼谓之六龟,各藏一屋,使龟人掌管之。臧孙三代为鲁国掌龟之大夫,故曰居蔡。

孔子说:臧文仲居蔡地,在藏龟之屋施用山节藻棁,山节即刻柱头为斗拱,其形如山。藻棁即大梁之上承托二梁之短柱,在上面雕画藻文。山节藻棁皆为天子的庙饰,而臧文仲以此施于藏龟之屋,违制媚神,不重人事,是为不智之举,故孔子论之曰:臧文仲,哪里称得上是有智慧的人呢。

章旨

此章明臧文仲不智也。

5-19 子张问曰:令尹子文,三仕为令尹,无喜色,三已之,无愠色;旧令尹之政,必以告新令尹,何如。子曰:忠矣。曰:仁矣乎。曰:未知,焉得仁。崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:犹吾大夫崔子也。违之,之一邦,则又曰:犹吾大夫崔子也。违之,何如。子曰:清矣。曰:仁矣乎。曰:未知,焉得仁。

白话解释

令尹,楚国官名,指宰相。子文,楚国有名的宰相。对楚国的强大和北上争霸,作出了杰出的贡献。据左传记载,子文于鲁庄公三十年开始做令尹,到僖公二十三年让位给子玉,其中相距二十八年,在这二十八年中,几次被罢免又被任命。

子张问说:楚国的宰相子文,三次上台做宰相而没有喜色,三次罢相而没有不悦之色。且以旧政告知新令尹,必有所根据,其人如何?孔子回答:这样称得上尽忠。子张又问:这样称得上是仁吗?孔子回答:但闻他尽忠职守,没有智慧者焉有仁心?

子张又举齐国大夫崔子弑齐庄公,因庄公私通他的妻子姜氏。而与崔杼同朝的陈文子,拥有十辆车子,四十匹马,他放弃了车马财富而逃到其他国家,但去到了他国,觉得各国都有如崔杼般僭越君王的臣子,所以陈文子一再的逃离。子张故问,陈文子如何,可以称得上仁吗?孔子回答:只能算是清流,因为齐君昏庸,未曾听闻文子进谏,亦未曾听闻他阻挡崔子弑君,是为不智,又怎么能称为仁者。然得一清字,亦得一种人品,今世尤可贵。

章旨

此章明仁之难也。

5-20 季文子三思而后行。子闻之曰:再,斯可矣

白话解释

季文子、鲁大夫季孙行父,谥号为文。忠而有贤行。

鲁国大夫季文子三思而后行,即多次思虑才行,不一定是三次,或许是四五六,或可二三,思前,思后,思现在,才决定,并不是议而不决,决而不行。孔子听了以后说,思一次,再思一次就可以了。孔子此专对季文子而发,非言人人凡事再思即可。

章旨

此章是孔子评论鲁大夫季文子之德。

5-21 子曰:宁武子,邦有道则知;邦无道则愚。其知可及也,其愚不可及也。

白话解释

宁武子,卫大夫宁俞。谥号为武。

孔子说:卫大夫宁武子,在国家政治清明时,则施展他的智慧才能。当国家政治昏乱时,则韬光养晦,表现得像愚昧的人一样。虽然看似愚昧,实则为有智慧,否则国家有道时,如何能变为智者。武子表现聪明才智处,是他人学之可及,然表现愚昧处,是他人学之不及者。人不知道他,他也不生气,这是他不可及的缘故,此古人所难能。

章旨

此章美卫大夫宁武子之德也。

(公冶长5-22)

子在陈,曰:归与归与,吾党之小子狂简,斐然成章,不知所以裁之。

白话解释

孔子在陈国,思归鲁国,时为鲁哀公三年,此时孔子年已六十。发此感叹,说:归去吧,回鲁国吧。在鲁国的弟子们志同道合,积极进取,志在大道,在文章等方面已有成就可观,然尚未明白大道,故对于大道还不知如何裁减抉择,要等我回去调理、教导他们。

章旨

此章言孔子欲归鲁明大道。

5-23 子曰:伯夷、叔齐,不念旧恶,怨是用希。

白话解释

伯夷,商纣王末期孤竹国第七任君主亚微的长子,弟亚凭、叔齐。

叔齐是孤竹国君主亚微内定的继承人,但由于有悖于传统嫡长子继承的宗法伦理,叔齐不忍心与长子争夺王位,伯夷也不愿违背父意。后伯夷和叔齐双双出走,离开了孤竹国,禅让予亚凭。

伯夷叔齐奔往西方,在周地部落中养老,与周文王关系良好。后周武王讨伐纣王,伯夷和叔齐不满武王身为藩属讨伐君主,加上自己世为商臣,力谏。武王不听,不久周灭亡商朝。

两人愤忾,决定不食周粟,以表明对殷商的忠心,最终隐居在原殷商荒芜之地首阳山,以树皮,野菜为食,最终饿死。

解法一

孔子说:伯夷、叔齐不会对过去憾恨之事耿耿于怀,反之能对过去豁然忘怀,若有人冒犯于己,不会记怨,所以少与人结怨。

解法二

孔子说:伯夷、叔齐不念旧时之恶而欲报复,故少为人所怨恨。

解法三:

孔子说:伯夷、叔齐不念既往之怨。既往不咎,予人以自新之路,故鲜少为人怨恨。

章旨

此章美伯夷、叔齐之德也。

5-24 子曰:孰谓微生高直,或乞醯焉,乞诸其邻而与之。

白话解释

微生高,姓微生,名高,鲁国人,素来以正直出名。微生高有一次与女子约会于桥下,女子不来,结果下雨淹大水,高守其信,抱桥柱不离去,最终溺死。当时之人以为守信如此,应该是正直之人。

孔子不以为然,举微生高不正直的事来说明:有人向微生高乞讨醋,应该有醋就给,没有则推辞。微生高却不直接告诉乞讨的人他没有醋,而转向其他邻居乞讨醋,冒为己物而与人,用意委曲,不是个正直的人。

章旨

此章明直者,不应委曲也。

5-25 子曰:巧言、令色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之;匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。

白话解释

孔子说:言语说得好听,颜色容貌装得美好,态度表现恭敬来取悦他人,这三者皆是虚情,欺骗普通的人可以,欺骗有见识的人则不可。鲁太史左丘明,知《春秋》义理,一看到这种人通身是假,觉得此人很可耻。与人结怨,小则解之,大则以直报怨,若怨恨他人,却把怨恨藏匿在心里,假装与他人做朋友,用心险诈,是以左丘明觉得这种人很可耻,孔子也认为这二种人很可耻。

章旨

孔子劝人存心要正直,凡是在言语、表情、态度上谄媚人家,或假装与人友善,都不是以正直待人之道。

5-26 颜渊季路侍。子曰:盍各言尔志。子路曰:愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。颜渊曰:愿无伐善,无施劳。子路曰:愿闻子之志。子曰:老者安之,朋友信之,少者怀之。

白话解释

颜渊、子路陪侍在孔子身旁。孔子说:何不说说你们的志愿。子路说:我愿以我的车、马、衣服、皮衣,与朋友们共用,即便用坏了,也没有遗憾。颜渊说:我愿有善不自称,不以劳苦施加于人。子路说:愿闻夫子的志愿。孔子说:我愿抚恤老年人,使老年人得其所安。以信待朋友,无论通财、劝善、规过等,一切以信实无欺待之。以慈惠待少年人,引发其感怀之心。

子路轻财重义,人人可学。颜子有善而不自称,卿大夫当如是,不施劳于人民,国君当如此。孔子老安、友信、少怀,视三者如一家人,境界更高。

章旨

此章仲尼、颜渊、季路各言其志也。

5-27 子曰:已矣乎。吾未见能见其过,而内自讼者也

白话解释

孔子说:罢了吧!我未见过有人能见到自己的过失,而在内心责备自己。讼责自己的过失,就如同诉讼于公庭,必求胜诉才肯罢休,讼责即是在内心深处不断的责备己过,必求完全根除过失,然后才停止讼责。可见夫子教人要彻底改过。

章旨

此章疾时人有过,莫能自责也。

5-28 子曰:十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也

白话解释

孔子说:虽然是只住了十户人家的小地方,一定有像我一样忠信的人,但不像我这么好学不厌。

章旨

此章夫子以身示教,勉人好学,以全忠信之质。

藻的四字成语

藻字成语 :

虑周藻密、

玩弄词藻、

雕镂藻绘、

丽藻春葩、

扬葩振藻、

重葩累藻、

才藻富赡、

摛藻绘句、

沉思翰藻、

扬蘤扢藻、

山节藻棁、

才藻艳逸、

鸿笔丽藻、

掞藻飞声

孔子鄙其小器翻译

1. 藻开头的四字成语

没找到

扬蘤扢藻:

山节藻棁: 古代天子的庙饰。山节,刻成山形的斗拱;藻棁,画有藻文的梁上短柱。后用以形容居处豪华奢侈,越等僭礼。

掞藻飞声: 掞:发舒;藻:辞藻;飞:飞扬;声:声誉。指施展文才,声誉远扬。

重葩累藻: 比喻许多华丽的篇章。

扬葩振藻: 葩:华美;藻:文采。形容文章写得华丽多采。

玩弄词藻: 以经常虚伪地使用华丽词语为标志的言语行为

丽藻春葩: 比喻美妙的言谈。

虑周藻密: 藻:辞藻,措辞。密:缜密。思路严谨,措词缜密。考虑周到,辞采细密。

鸿笔丽藻: 形容诗文笔力雄健,词藻华丽。

雕镂藻绘: 比喻刻意修饰文辞。

春葩丽藻: 比喻美妙的言谈。

2. 藻开头的四字成语

没找到扬蘤扢藻: 山节藻棁: 古代天子的庙饰。

山节,刻成山形的斗拱;藻棁,画有藻文的梁上短柱。后用以形容居处豪华奢侈,越等僭礼。

掞藻飞声: 掞:发舒;藻:辞藻;飞:飞扬;声:声誉。指施展文才,声誉远扬。

重葩累藻: 比喻许多华丽的篇章。扬葩振藻: 葩:华美;藻:文采。

形容文章写得华丽多采。玩弄词藻: 以经常虚伪地使用华丽词语为标志的言语行为丽藻春葩: 比喻美妙的言谈。

虑周藻密: 藻:辞藻,措辞。密:缜密。

思路严谨,措词缜密。考虑周到,辞采细密。

鸿笔丽藻: 形容诗文笔力雄健,词藻华丽。雕镂藻绘: 比喻刻意修饰文辞。

春葩丽藻: 比喻美妙的言谈。

3. 藻能租什么四字词语

成语:丽藻春葩

拼音:lì zǎo chūn pā

解释:比喻美妙的言谈。

成语:才藻艳逸

拼音:cái zǎo yàn yì

解释:才藻:才情和文采,才华;艳:华美;逸;超逸。才华华美超逸。

成语:鸿笔丽藻

拼音:hóng bǐ lì zǎo

解释:形容诗文笔力雄健,词藻华丽。

成语:才藻富赡

拼音:cái zǎo fù shàn

解释:藻:文采;赡:充足。富有才华文采。

4. 秀丽的四字词语

水天一色、郁郁葱葱、青山绿水 、山青水秀、湖光山色、江山如画 、春暖花开、春雨绵绵、桃红李白、百花争艳、春光明媚、桃红柳绿、蜂飞蝶舞、春意盎然、万紫千红、万物复苏、含苞欲放、花枝招展、五彩斑斓、桃红柳绿

傍花随柳 草长莺飞 吹箫乞食 春风风人 春风和气

春光明媚 春寒料峭 春暖花开 春色撩人 鹅毛大雪

春和景明 春花秋月 春华秋实 春晖寸草 如登春台

秋月春花 秋月春风 皮里春秋 暮云春树 满园春色

丽藻春葩 口角春风 虎尾春冰 寒木春华 大地回春

5. 四字成语

对牛弹琴、如鱼得水、含苞欲放、花枝招展、五彩斑斓、桃红柳绿

傍花随柳 草长莺飞 吹箫乞食 春风风人 春风和气

春光明媚 春寒料峭 春暖花开 春色撩人 鹅毛大雪

春和景明 春花秋月 春华秋实 春晖寸草 如登春台

秋月春花 秋月春风 皮里春秋 暮云春树 满园春色

丽藻春葩 口角春风 虎尾春冰 寒木春华 大地回春

春雨如油 春蚓秋蛇 春意阑珊 齿牙春色 春蛙秋蝉

春诵夏弦 春生夏长 春深似海 春山如笑 春笋怒发

春色满园 春树暮云 春色撩人 春葩丽藻 春暖花开

春露秋霜 春花秋月 春和景明 春风沂水 春晖寸草

唇色满园 春山如笑 春深似海 春生秋杀 春生夏长

秋收冬藏 春笋怒发 春蛙秋蝉 春意盎然 春意阑珊

春雨如油 寸草春晖 大地回春 雨丝风片 寻花问柳

寒木春华 红情绿意 红衰翠减 阳春有脚 雨后春笋

虎尾春冰 花红柳绿 花香鸟语 雨后春笋 莺啼燕语

口角春风 枯木逢春 流水落花 柳暗花明 流水桃花

轮扁斫轮 落花流水 满园春色 柳绿花红 研桑心计

鸟语花香 前目后凡 秦晋之好 阳光明媚 燕语莺声

如登春台 春梦无痕 阳春白雪 如坐春风 春兰秋菊

四时八节 桃红柳绿 有脚阳春 燕语莺啼 秋高气爽 秋菊傲霜 一叶知秋 秋风习习 秋果累累

冬:林寒洞肃 日长一线 松柏后凋 岁寒知松柏 天凝地闭 傲霜斗雪 傲雪凌霜 傲雪欺霜 白屋寒门 碧海青天 冰天雪窑 春寒料峭 春回大地 唇亡齿寒 滴水成冰 风刀霜剑 风雨凄凄 寒蝉凄切 寒蝉仗马 寒花晚节 寒木春华 寒心酸鼻 号寒啼饥 林寒洞肃 凄风苦雨 十冬腊月 霜露之病 岁寒三友 松柏后凋 岁寒知松柏 偷寒送暖 缩手缩脚 岁暮天寒 天凝地闭 啼饥号寒 天寒地冻 雪窖冰天 雪虐风饕 嘘寒问暖 一寒如此 仗马寒蝉 傲霜斗雪 傲雪凌霜

春风和气 春光漏泄 春光明媚 春花秋月 春华秋实 春晖寸草 春回大地 春兰秋菊 春暖花开 春色撩人 春色满园 春山如笑 春深似海 春生秋杀 春生夏长,秋收冬藏 春笋怒发 春蛙秋蝉 春意盎然 春意阑珊 红情绿意 花红柳绿 花香鸟语 枯木逢春 柳暗花明 漏泄春光 满园春色 柳绿花红 鸟语花香 双柑斗酒 寻花问柳 雨丝风片 莺歌燕舞 雨后春笋 有脚阳春

暗香疏影 百花齐放 姹紫嫣红 倡条冶叶 尺树寸泓 出水芙蓉 摧兰折玉 繁花似锦 凡桃俗李 纷纷扬扬 纷红骇绿 风吹雨打 风花雪月 浮花浪蕊 孤标傲世 桂馥兰香 桂林一枝 桂子飘香 含苞待放 含苞欲放 红衰翠减 鸟语花香

山水的成语附解释

“孔子鄙其小器”翻译:孔子看不起他,认为他不是一个大才。出自宋代司马光的《训俭示康》。《训俭示康》是北宋史学家司马光所写的散文作品,为司马光写给其子司马康,教导他应该崇尚节俭的一篇家训。

原文选段:

昔正考父饘粥以糊口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮,山节藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享卫灵公,史鰌知其及祸;及戌,果以富得罪出亡。

创作背景:

司马光生活的年代,社会风俗习惯日益变得奢侈腐化,人们竞相讲排场、比阔气,奢侈之风盛行。为使子孙后代避免蒙受那种不良社会风气的影响和侵蚀,司马光特意为儿子司马康撰写了《训俭示康》家训,以教育儿子及后代继承发扬俭朴家风,永不奢侈腐化。

藻字组词

山水,谓山与水,或山中之水,皆风景之佳美者。下面是我收集整理的有关山水的成语大全附解释,欢迎阅读参考~

山盟海誓:盟:盟约;誓:誓言。指男女相爱时立下的誓言,表示爱情要象山和海一样永恒不变。

寿山福海:寿象山那样久,福象海那样大。旧时用于祝人长寿多福。

始终如一:始:开始;终:结束。自始自终一个样子。指能坚持,不间断。

俟河之清:俟:等待。等待黄河变清。比喻期望的事情不能实现。

水秀山明:山光明媚,水色秀丽。形容风景优美。

使蚊负山:使:派,令;负:背。派蚊子去背山。比喻力不胜任。

寿比南山:寿命象终南山那样长久。用于祝人长寿。

三山五岳:五岳:泰山、华山、衡山、嵩山、恒山。泛指名山或各地。

山包海容:比喻器量宏大,胸襟开阔。

山崩川竭:亦作“山崩水竭”。山岳崩塌,河川干枯。古代认为是重大事变或其征兆。

山崩地坼:山岳崩塌,大地裂开。亦用以形容响声强烈巨大。

山崩地塌:见“山崩地陷”。

山崩地陷:亦作“山崩地塌”。山岳崩倒,大地塌陷。

山崩海啸:山岳崩塌,海水奔腾咆哮。

山崩水竭:见“山崩川竭”。

山长水阔:见“山长水远”。

山川米聚:谓从高处下望山川起伏,如米之聚集。语本《后汉书·马援传》:“扞援呴又于帝前,聚米为山谷,指画形势,开示众军所从道径往来,分析曲折,昭然可晓。”

山肤水豢:《乐府诗集·燕射歌辞三·隋元会大飨歌》:“道高物备食多方,山肤既善水豢良。”本指山上水中出产的美味食物。后泛称美味。

山复整妆:明月高悬,青山辉映,更为秀丽,如同重整妆饰。

山高水险:比喻前进路上的种种艰难险阻。

山公倒载:谓醉酒后躺倒在车上。形容烂醉不醒。

山河表里:语出《左传·僖公二十八年》:“楚师背酅而舍。晋侯患之,听舆人之诵曰:‘原田每每,舍其旧而新是谋。’公疑焉。子犯曰:‘战也!战而捷,必得诸侯;若其不捷,表里山河,必无害也。’”后以“山河表里”形容形势险要。

擅壑专丘:谓放情山水。

山呼海啸:山在呼叫,海在咆啸。形容气势盛大。也形容极为恶劣的自然境况。

山积波委:谓堆积如山高,如波涛重迭。形容数量极多。

山节藻棁:古代天子的庙饰。山节,刻成山形的斗拱;藻棁,画有藻文的梁上短柱。后用以形容居处豪华奢侈,越等僭礼。

山砠水厓:石山和水滨。泛指荒僻的处所。

山枯石死:极言年代久远。

山亏一篑:《书·旅獒》“为山九仞,功亏一篑”的节缩。喻功败垂成。

山林隐逸:隐居山林的士人。即隐士。

山眉水眼:形容女子眉目清秀水灵。亦作“水眼山眉”。

山鸣谷应:形容回音响亮,也比喻此鸣彼应,互相配合。

山南海北:指遥远不能确指的地方或指四面八方。

山栖谷饮:栖息于山中,汲取山谷的泉水来喝。形容隐居生活。

山穷水断:见“山穷水尽”。

山穷水绝:见“山穷水尽”。

山容海纳:形容胸怀宽广,能象山谷和大海一样容物。

山童石烂:谓山无草木,石头腐烂。喻不可能有的现象。

山行海宿:行于山间和宿于海上。谓行旅艰险。

山肴海错:犹言山珍海味。

山遥水远:谓道路遥远。

山肴野湋:见“山肴野蔌”。

山阴乘兴:南朝宋刘义庆《世说新语·任诞》:“王子猷(王徽之)居山阴,夜大雪……忽忆戴安道(戴逵),时戴在剡,即便夜乘小船就之,经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:‘吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?’”后因以“山阴乘兴”指访友。

山阴夜雪:犹言山阴乘兴。

山吟泽唱:山歌民谣。

山雨欲来风满楼:比喻重大事件发生前的紧张情势。

山止川行:喻坚不可摧,行不可阻。

山峙渊渟:山立水聚。比喻端庄凝重的风度。

山重水复:谓山峦重迭,水流盘曲。

山陬海澨:山隅和海边。泛指荒远的地方。

山陬海筮:山隅和海边。泛指荒远的地方。

山陬海噬:形容遥远偏僻的地方。

涉海登山:渡过大海,攀登高山。形容旅程的.艰苦,也形容行程连绵不断。亦作“涉水登山”。

深山长谷:见“深山穷谷”。

深山老林:见“深山穷林”。

深山密林:见“深山穷林”。

深山穷谷:与山外距离远、人迹罕至的山岭、山谷。

深山穷林:与山外、林外距离远的、人迹罕至的山岭、森林。

深山野墺:荒僻的大山深处。

深山幽谷:见“深山穷谷”。

剩山残水:残破的山河。多形容亡国后的或经过变乱后的土地景物。也比喻未被消除而剩下来的事物。

誓海盟山:同“山盟海誓”。

誓山盟海:同“山盟海誓”。

尸山血海:形容之多。

水碧山青:碧:青绿色。形容景色很美,艳丽如画。亦作“水绿山青”。

水光山色:泛指山水景色。

水尽山穷:同“水穷山尽”。

水阔山高:阔:宽,广阔,指有广阔的水面和高大的山脉隔着,不得相通。

水漫金山:神话故事。金山,在江苏省镇江市。《白雪遗音·马头调·雷峰塔》:“金山寺里法海一见许仙,面带妖色,不放下山。怒恼白蛇,忙唤青儿,带领着虾兵蟹将,这才水漫金山。”亦作“水满金山”。鲁迅《坟·论雷峰塔的倒掉》:“扞法海禅师呴便将他藏在金山寺的法座后,白蛇娘娘来

水满金山:见“水漫金山”。

水明山秀:见“水秀山明”。

水穷山尽:水和山都到了尽头,前面无路可走。

水剩山残:唐杜甫《陪郑广文游何将军山林》诗之五:“剩水沧江破,残山碣石开”。后以“水剩山残”多指亡国或经过变乱后国土分裂、山河残破的景象。

水宿山行:夜宿于水,日行于山。形容长途跋涉。

水远山长:①同“水远山遥”。②谓山河辽阔。

司马光《训俭示康》原文及翻译赏析

藻字组词如下:

1、丽藻春葩:比喻美妙的言谈。

2、虑周藻密:思路严谨,措词缜密。考虑周到,辞采细密。藻:辞藻,措辞。密:缜密。

3、山节藻棁:古代天子的庙饰。山节,刻成山形的斗拱;藻棁,画有藻文的梁上短柱。后用以形容居处豪华奢侈,越等僭礼。

4、春葩丽藻:比喻美妙的言谈。

5、掞藻飞声:指施展文才,声誉远扬。掞:发舒;藻:辞藻;飞:飞扬;声:声誉。

藻,是一个汉语汉字,读音为zǎo,意思是藻类植物,通常是指水生植物,也包括一些寄生植物。在自然界中,藻类植物是水生生态系统的重要组成部分,它们在水中生长繁殖,为水生生物提供食物和氧气。

藻类的特点:

藻类植物是一类非常特殊的高等植物,它们可以在水中、土壤中、岩石上等各种生境中生长繁殖。藻类植物的种类繁多,形态各异,有单细胞、群体、多细胞等不同的形态。根据不同的分类方法,可以将藻类分为不同的类型,如绿藻、红藻、棕藻、蓝藻等。

藻类植物的细胞内含有丰富的叶绿素,可以进行光合作用,制造有机物质和释放氧气。此外,藻类植物还含有多种生物活性物质,如多糖、蛋白质、脂肪酸等,具有很高的营养价值。

藻类的文化意义:

在古代文化中,藻类植物被赋予了丰富的文化意义。例如,在中国古代诗词中,经常用“绿藻”、“青苔”等来形容自然风光和山水之美。此外,在一些传统文化中,还认为藻类植物具有吉祥、辟邪的作用,常被用于祭祀和装饰。

总之,藻类植物作为一种特殊的植物群体,具有重要的生态、经济和文化价值。通过对其特点和应用的了解和研究,我们可以更好地认识和利用这些宝贵的资源。

训俭示康原文:

 吾本寒家,世以清白相承。吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之。二十忝科名,闻喜宴独不戴花。同年曰:「君赐不可违也。」乃簪一花。平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫俗干名,但顺吾性而已。众人皆以奢靡为荣,吾心独以俭素为美。人皆嗤吾固陋,吾不以为病。应之曰:「孔子称『与其不逊也宁固。』又曰『以约失之者鲜矣。』又曰『士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也。』古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病。嘻,异哉!」

 近岁风俗尤为侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履。吾记天圣中,先公为群牧判官,客至未尝不置酒,或三行、五行,多不过七行。酒酤于市,果止於梨、栗、枣、柿之类;肴止于脯、醢、菜羹,器用瓷、漆。当时士大夫家皆然,人不相非也。会数而礼勤,物薄而情厚。近日士大夫家,酒非内法,果、肴非远方珍异,食非多品,器皿非满案,不敢会宾友,常量月营聚,然后敢发书。苟或不然,人争非之,以为鄙吝。故不随俗靡者,盖鲜矣。嗟乎!风俗颓弊如是,居位者虽不能禁,忍助之乎!

 又闻昔李文靖公为相,治居第于封丘门内,厅事前仅容旋马,或言其太隘。公笑曰:「居第当传子孙,此为宰相厅事诚隘,为太祝奉礼厅事已宽矣。」参政鲁公为谏官,真宗遣使急召之,得于酒家,既入,问其所来,以实对。上曰:「卿为清望官,奈何饮于酒肆?」对曰:「臣家贫,客至无器皿、肴、果,故就酒家觞之。」上以无隐,益重之。张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:「公今受俸不少,而自奉若此。公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。公宜少从众。」公叹曰:「吾今日之俸,虽举家锦衣玉食,何患不能?顾人之常情,由俭入奢易,由奢入俭难。吾今日之俸岂能常有?身岂能常存?一旦异于今日,家人习奢已久,不能顿俭,必致失所。岂若吾居位、去位、身存、身亡,常如一日乎?」呜呼!大贤之深谋远虑,岂庸人所及哉!

 御孙曰:「俭,德之共也;侈,恶之大也。」共,同也;言有德者皆由俭来也。夫俭则寡欲,君子寡欲,则不役于物,可以直道而行;小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。故曰:「俭,德之共也。」侈则多欲。君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸;小人多欲则多求妄用,败家丧身;是以居官必贿,居乡必盗。故曰:「侈,恶之大也。」

 昔正考父饘粥以餬口,孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮,山节藻棁,孔子鄙其小器。公叔文子享卫灵公,史鳅知其及祸;及戌,果以富得罪出亡。何曾日食万钱,至孙以骄溢倾家。石崇以奢靡夸人,卒以此死东市。近世寇莱公豪侈冠一时,然以功业大,人莫之非,子孙习其家风,今多穷困。其余以俭立名,以侈自败者多矣,不可遍数,聊举数人以训汝。汝非徒身当服行,当以训汝子孙,使知前辈之风俗云。

训俭示康翻译及注释

翻译 我本来出身在卑微之家,世世代代以清廉的家风相互承袭。我生性不喜欢奢华浪费。从幼儿时起,长辈把金银饰品和华丽的服装加在我身上,总是感到羞愧而把它们抛弃掉。二十岁忝中科举,闻喜宴上独有我不戴花。同年中举的人说:「皇帝的恩赐不能违抗。」于是才在头上插一枝花。一辈子对于衣服取其足以御寒就行了,对于食物取其足以充饥就行了,但也不敢故意穿脏破的衣服以显示与众不同而求得好名声,只是顺从我的本性做事罢了。一般的人都以奢侈浪费为荣,我心里唯独以节俭朴素为美,人们都讥笑我固执鄙陋,我不认为这没什么不好。回答他们说:「孔子在说:『与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸,又说:『因为节约而犯过失的很少』,又说:『有志于探求真理而以穿得不好吃得不好为羞耻的读书人,是不值得跟他谈论的』,古人把节俭看作美德,当今的人却因节俭而相讥议,哎,真奇怪啊!」

 近年来的风气尤为奢侈浪费,跑腿的大多穿士人衣服,农民穿丝织品做的鞋。我记得天圣年间我的父亲担任群牧司判官,有客人来未尝不备办酒食,有时行三杯酒,或者行五杯酒,最多不超过七杯酒。酒是从市场上买的,水果只限於梨子、枣子、板栗、柿子之类,菜肴只限于干肉、肉酱、菜汤,餐具用瓷器、漆器。当时士大夫家里都是这样,人们并不会有什么非议。聚会虽多,但只是礼节上慇勤,用来作招待的东西虽少,但情谊深。近来士大夫家,酒假如不是按宫内酿酒的方法酿造的,水果、菜肴假如不是远方的珍品特产,食物假如不是多个品种、餐具假如不是摆满桌子,就不敢约会宾客好友,常常是经过了几个月的经办聚集,然后才敢发信邀请。如果这样做,人们就会争先责怪他,认为他鄙陋吝啬。所以不跟着习俗随风倒的人就少了。唉!风气败坏得像这样,有权势的人即使不能禁止,能忍心助长这种风气吗?

 又听说从前李文靖公担任宰相时,在封丘门内修建住房,厅堂前仅仅能够让一匹马转过身。有人说地方太狭窄,李文靖公笑着说:「住房要传给子孙,这里作为宰相办事的厅堂确实狭窄了些,但作为太祝祭祀和奉礼司仪的厅堂已经很宽了。」参政鲁公担任谏官时,真宗派人紧急召见他,是在酒店里找到他的。入朝后,真宗问他从哪里来的,他据实回答。皇上说:「你担任清要显贵的谏官,为什么在酒馆里喝酒?」鲁公回答说:「臣家里贫寒,客人来了没有餐具、菜肴、水果,所以就著酒馆请客人喝酒。」皇上因为鲁公没有隐瞒,更加敬重他。张文节担任宰相时,自己生活享受如同从前当河阳节度判官时一样,亲近的人有的劝告他说:「您现在领取的俸禄不少,可是自己生活享受像这样俭省,您虽然自己知道确实是清廉节俭,外人有很多对您有张文节像公孙弘盖布被搞欺诈的讥评。您应该稍微随从一般人的习惯做法才是。」张文节叹息说:「我现在的俸禄,即使全家穿绸挂缎、膏梁鱼肉,怕什么不能做到?然而人之常情,由节俭进入奢侈很容易,由奢侈进入节俭就困难了。像我现在这么高的俸禄难道能够一直拥有?身躯难道能够一直活着?如果有一天我罢官或死去,情况与现在不一样,家里的人习惯奢侈的时间已经很长了,不能立刻节俭,那时候一定会导致无存身之地。哪如无论我做官还是罢官、活着还是死去,家里的生活情况都永久如同一天不变呢?」唉!大贤者的深谋远虑,哪是才能平常的人所能比得上的呢?

 御孙说:「节俭,是最大的品德;奢侈,是最大的恶行。」共,就是同,是说有德行的人都是从节俭做起的。因为,如果节俭就少贪欲,有地位的人如果少贪欲就不被外物役使,可以走正直的路。没有地位的人如果少贪欲就能约束自己,节约费用,避免犯罪,使家室富裕,所以说:「节俭,是各种好的品德共有的特点。」如果奢侈就多贪欲,有地位的人如果多贪欲就会贪恋爱慕富贵,不循正道而行,招致祸患,没有地位的人多贪欲就会多方营求,随意挥霍,败坏家庭,丧失生命,因此,做官的人如果奢侈必然贪污受贿,平民百姓如果奢侈必然盗窃别人的钱财。所以说:「奢侈,是最大的恶行。」

 过去正考父用饘粥来维持生活,孟僖子因此推知他的后代必出显达的人。季文子辅佐鲁文公、宣公、襄公三君王时,他的小妾 *** 绸衣,马不喂小米,当时有名望的人认为他忠于公室。管仲使用的器具上都精雕细刻着多种花纹,戴的帽子上缀著红红的帽带,住的房屋里,连斗拱上都刻绘著山岳图形,连梁上短柱都用精美的图案装饰著。孔子看不起他,认为他不是一个大才。公叔文子在家中宴请卫灵公,史鳅推知他必然会遭到祸患,到了他儿子公叔戌时,果然因家中豪富而获罪,以致逃亡在外。何曾一天饮食要花去一万铜钱,到了他的孙子这一代就因为骄奢而家产荡尽。石崇以奢侈靡费的生活向人夸耀,最终因此而死于刑场。近代寇莱公豪华奢侈堪称第一,但因他的功劳业绩大,人们没有批评他,子孙习染他的这种家风,现在大多穷困了。其他因为节俭而树立名声,因为奢侈而自取灭亡的人还很多,不能一一列举,上面姑且举出几个人来教导你。你不仅仅自身应当实行节俭,还应当用它来教导你的子孙,使他们了解前辈的作风习俗。

注释 1、训俭示康:阐释节俭(对于「立名」的重要意义)给康看。训,训释、解释。2、寒家:指门第低微,余资少。3、清白:形容词活用作名词,清正廉洁的家风。4、华靡:生活豪华奢侈。5、乳儿:幼儿。6、长者:长辈。7、羞赧:害羞。8、忝科名:名列进士的科名。9、同年:同榜登科的人。10、簪:插、戴。11、充腹:吃饱。12、垢弊:肮脏破烂的衣服。13、矫俗干名:故意用不同流俗的姿态来猎取名誉。14、顺吾性:顺从我的天性。15、俭素:节俭朴素。16、固陋:浅陋。17、病:缺点。18、与其不逊也宁固:与其骄纵不逊,宁可简陋寒酸。不逊,骄傲。19、约:节俭。20、鲜:少。21、志于道:有志于追求道。22、未足:不值得。23、议:议论24、诟病:讥议、批评。25、异:奇怪。26、近岁:指宋神宗元丰年间。27、走卒:当差的。28、丝履:丝织的鞋。29、天圣:宋仁宗年号(1023~1032)。30、群牧:主管国家马匹的机构。31、置酒:摆酒席。32、皆然:都这样。33、非:认为不对。34、会:聚会。35、礼勤:礼意慇勤。36、物薄:食物简单。37、内法:内宫酿酒之法。38、远方珍异:来自远方的奇珍异果。39、品:种类。40、营聚:张罗、准备。41、发书:发出请柬。42、苟或:如果有人。43、鄙吝:吝啬。44、随俗靡:跟风随俗。靡,倾、倒。45、颓弊:败坏。46、居位者:有权势的人。47、忍:忍心。48、厅事:办公或接待宾客的厅堂。49、旋马:马转身。50、隘:狭窄。51、诚:确实。52、太祝奉礼:太常寺的两个官职,主管祭祀。常由功臣子孙担任。53、得于酒家:在酒馆找到。54、所来:从何处来。55、以实对:把实情说出。56、卿:皇帝对大臣的称呼。57、清望官:尊贵而有名望的清官。58、酒肆:酒馆。59、就:藉著。60、觞之:请人喝酒。61、无隐:坦言,不隐瞒。62、盖:更加。63、自奉养:自己生活享受。64、掌书记: 唐朝 官名,相当于 宋代 判官,故以此代称。65、所亲:「所」字加动词构成所字结构,这里相当于名词性短语,意为「所亲近的人」。66、清约:清廉节约。67、从众:和众人一样。68、锦衣玉食:即「衣锦衣,食玉食」,穿高贵的服装,吃珍贵的食品。69、顾:但。70、顿:马上。71、失所:无存身之地。72、庸人:凡人,平常人。73、共:通「洪」,大。74、寡欲:欲望很少。75、不役于物:不受外物的牵扯、制约。76、直道而行:行正直之道,指任何事情都敢于诚实不欺地去做。77、小人:指普通百姓。78、谨身节用:约束自己,节约用度。79、远、丰:形容词的使动用法,使……远、使……丰。80、枉道:不按正道行事。81、速祸:招致祸患。速,招。82、多求:多方搜求。83、妄用:浪费。84、居官:做官时。85、贿:贪赃受贿。86、居乡:不做官时。87、其后:他的后代。88、达人:显达的人。89、以为忠:认为他忠于公室。90、簋:古代盛食物的器具。91、纮:帽带92、山节:刻有山形的斗拱。93、藻棁:用美丽图案装饰的梁上短柱。棁,梁上的短柱。94、享:宴请。95、及祸:遭到祸患。96、得罪:惹上罪名。97、出亡:逃亡别国。98、骄溢:骄横豪奢。99、倾家:丧失全部家产。100、夸人:炫耀。101、卒:终于。102、东市:刑场。103、冠:领先。104、习:染上。105、立名:树立名声。106、遍数:全部列举107、非徒:不仅。108、身:自身。109、服行:实行。

训俭示康创作背景

 司马光生活的年代,社会风俗习惯日益变得奢侈腐化,人们竞相讲排场、比阔气,奢侈之风盛行——当差的走卒穿的衣服和士人差不多,下地的农夫脚上也穿着丝鞋,许多人为了酬宾会友常「数月营聚」,大操大办。这种习气上的破败,让熟悉历史的司马光感到深深的焦虑,他深知那种社会风气对年轻人的思想腐蚀作用很大。为使子孙后代避免蒙受那种不良社会风气的影响和侵蚀,司马光特意为儿子司马康撰写了《训俭示康》家训,以教育儿子及后代继承发扬俭朴家风,永不奢侈腐化。

训俭示康鉴赏

 第一段说明作者自己年轻时就不喜欢华靡,崇尚节俭;虽受世人讥笑,自己却不以为病。文章一开始,作者就先交代了自己的家世,说明勤俭持家是他们家一贯的作风,这就为结尾教训儿孙应当厉行节约,以保持优良家风作好了铺垫。接着列举三个事例说明自己不喜欢奢靡的性格与作风;一是从幼儿时起,就不喜欢穿着金银华美之服;二是考中进士,参加闻喜宴时,独不戴花,经同年规劝,乃簪一花;三是平生布衣蔬食,但求蔽寒果腹,在遭到别人的讥笑时,也不以此为缺陷。文章是写给儿辈看的,在文中列举自己的生平事迹,现身说法,亲切动人。

 第二段慨叹近年风俗侈靡,与 宋朝 初年大不相同,然后说居高位的人不应随波逐流。作者开始就列举风俗奢靡的具体表现:一是衣着日尚华丽;二是饮食趋向精细丰腴,以宋初士大夫家宴客情况与近年士大夫家宴客情况来对比说明。衣食固已如此,其余自可想见。列举两点以赅其余,起到了举一反三的作用。最后以一个反诘句,对居高位者随波逐流的做法,委婉地进行了批评。

 第三段举出 宋朝 初年李、鲁、张三人崇尚节俭的言行加以表扬,赞叹大贤的深谋远虑,非庸人所能及。作者在指出近年风俗侈靡以后,又举出宋初大贤的节俭事例来反衬近年与宋初风俗习惯的不同。宰相李沆居第厅事前仅容旋马,他并不以为太隘,反而认为这里作为太祝祭祀和奉礼司仪的地方已经很宽了。参政鲁宗道,由于家贫无肴果,只好宴客于酒家。张知自从当了宰相以后,生活享受仍和在河阳作节度判官时一样。这这三个人都身居高位而能励行节约,保持勤俭作风。这样的深谋远虑,深为作者叹服。

 第四段引用御孙的话加以解说,从道理上阐明俭和侈必致的后果。上述以近年风俗的侈靡与宋初大贤的节俭对比,从正反两面来突出近年风俗侈靡的程度。在这个基础上,作者引用了春秋时鲁国大夫御孙的话,指出节俭是有德之人所共同具有的行为。人们生活俭朴了那么私心杂念也就少了。人们生活奢侈了,私心杂念也就多了。所以,他们做官时就必然受贿,在乡间为民时,就必然盗窃他人的财物。这就从道理上阐明了节俭和奢侈必然导致的后果。俭和侈的利害关系,也就不言而喻了。

 第五段再以正反两面的事实为证,连举六个古人和当代人的事迹,说明俭能立名,侈必自败。最后以训词收束全篇。

 文章先叙述自己素来以节俭朴素为美德,对别人的讥笑不以为然,并说自己并非故作不同流俗而沽名钓誉,乃顺应自己的性情;又追忆天圣年间士大夫往来宴聚普遍尚俭的旧事,慨叹近日愈趋侈靡的风气;接着以本朝有识之士的俭朴美德为例,说明「由俭入奢易,由奢入俭难」;再引述古人的遗训,分析「俭」与「侈」的得失利弊;最后以古人俭、奢的历史事实,阐明俭能列名得福,奢必招祸自败,勉励子孙行俭戒奢,保持家风。所论虽是为子孙后代保全身家性命着想,但于后世颇具教益。全文平实自然,明白如话,广征博引,说理透彻。虽是告诫后人,却不板著严肃面孔正面训诫,而是以老人回首往事、今昔对比的亲切语调信笔写来,未经心组织而自然成理。

诗词作品: 训俭示康 诗词作者: 宋代 司马光 诗词归类: 家训、道理